Папочка вернулся tradutor Português
18 parallel translation
Что ж, детки, папочка вернулся.
Bem, crianças, o pápá voltou.
Папочка вернулся.
O pai chegou.
Папочка вернулся?
- O pai chegou? - Sim.
Хорошо, ты хочешь, чтобы мы пошли туда прямо сейчас и сказали этим девушкам : "Папочка вернулся"?
Queres ir ali, agora mesmo, e dizer àquelas raparigas, "O pai chegou"?
О, папочка вернулся обратно.
O pai está de volta.
Папочка вернулся.
O Pai chegou.
Папочка вернулся!
O papá chegou!
Папочка вернулся. Вижу.
O pai está de volta.
Папочка вернулся.
O paizinho chegou.
Просыпайтесь. Папочка вернулся.
Acordem, o papá está em casa.
Папочка вернулся!
O pai voltou.
Я знаю, ты скажешь мне опять заткнуться, но смотреть, как ребёнок узнаёт, что папочка вернулся, тебе должно быть больно.
Sei que vais dizer-me para me calar, mas ver-te pensar que o teu pai vai voltar, deve estar a magoar-te.
Зато, как только твои мартышки подняли вой, бум, - папочка вернулся.
Sim, e no segundo em que os teus macacos enviam um sinal de perigo... O papá volta para casa.
Папочка вернулся.
O papá voltou.
Папочка Ларлин вернулся спустя 30 лет и он уже отец года!
O papá da Lurleen volta depois de 30 anos, e é o pai do ano.
папа, папочка, ты вернулся! Эээй!
Pai, pai, estás de volta, estás de volta!
Папочка, ты вернулся!
Pai, estás de volta!