Перезагрузка tradutor Português
99 parallel translation
Должен предупредить, что в течение пятнадцати, двадцати минут... будет осуществляться перезагрузка. Некоторые системы могут временно отключиться, но волноваться не о чем. Это простая операция.
Pensei que talvez... vos devesse dizer que o sistema estará em compilação... durante 18 a 20 minutos, pelo que os sistemas menores... poderão estar intermitentes, mas não é nada de preocupante.
Проблема в том, что как только перезагрузка началась... энергию из реактора необходимо высвободить, иначе он взорвется.
O problema é que depois da sobrecarga começar, temos de soltar a energia, senão o reactor explode.
Перезагрузка, перезагрузка...
Reiniciar! B.E.N.? B.E.N.?
Перезагрузка системы безопасности второго уровня завершена.
Reboot do sistema terminado. Nível de segurança 2 iniciado.
Да, только оставь мне мистера Перезагрузка Памяти.
Ok, deixa o Sr. Memória Destruída comigo, já estou uma profissional nisso.
- Перезагрузка. Сейчас наладим.
- Ele está a reiniciar.
Они показывают трейлер "Матрица Перезагрузка".
O filme ainda não começou. Estão a dar a apresentação do Matrix 2.
Перезагрузка через 120 секунд?
120 segundos antes do sistema reiniciar?
ПЕРЕЗАГРУЗКА
RELIGANDO
Осторожно Перезагрузка реактора
AVISO REACTOR A REINICIAR
Это сценарий для Матрицы : Перезагрузка.
Isso é o argumento de "The Matrix Reloaded".
Да, видимо, перезагрузка твоей супергеройской операционной системы вновь разожгла огонь Хлои.
Acho que reiniciar o teu sistema operativo de herói reacendeu o antigo fogo da Chloe.
Аx, если бы была кнопка "перезагрузка"...
Se ao menos o mundo tivesse um botão de reset...
Перезагрузка её системы займёт какое-то время.
Vamos lá. Ainda vai demorar um bocado até o sistema dela reiniciar.
- Удалённая перезагрузка невозможна.
- Reinício remoto mal sucedido.
Перезагрузка выполнена.
Reinício completo.
Давайте отмотаем назад, перезагрузка.
Apaga, reinicia.
У нас нет полной безопасности пока перезагрузка не завершится.
Não teremos segurança total até o Henry terminar de reiniciar o sistema.
Перезагрузка завершена.
Sistema reiniciado.
Перезагрузка.
"Reboot".
Перезагрузка.
Reboot.
Но... Я сказал перезагрузка.
Eu disse para fazer "reboot"!
Развлекайся. И перезагрузка.
E reinicia.
Перезагрузка "...
"O Reboot do Massacre."
- Попробуем? - Конечно. Перезагрузка.
Nós podemos...
- Перезагрузка.
– A reiniciar.
АГЕНТ ДЖОННИ ИНГЛИШ : ПЕРЕЗАГРУЗКА
O REGRESSO DE JOHNNY ENGLISH
Агент Джонни Инглиш : Перезагрузка
Johnny English Reborn.
Перезагрузка?
Reborn?
Перезагрузка.
Reinicia o sistema.
Ясно, это как перезагрузка?
Entendido. É tipo um reset?
Аварийная перезагрузка через две минуты.
Computador central a reiniciar em dois minutos.
Аварийная перезагрузка через одну минуту пятьдесят секунд.
Computador central a reiniciar em um minuto e 50 segundos.
Аварийная перезагрузка через одну минуту сорок секунд.
Computador central a reiniciar em um minuto e 40 segundos.
Аварийная перезагрузка через тридцать секунд.
Computador central a reiniciar em 30 segundos.
Аварийная перезагрузка через двадцать секунд.
Computador central a reiniciar em 20 segundos.
Аварийная перезагрузка через десять секунд.
Computador central a reiniciar em 10 segundos.
Аварийная перезагрузка.
Computador central a reiniciar.
Я думаю, мне нужна еще одна перезагрузка.
Acho que preciso de outra reinicialização.
Идет перезагрузка платы связи.
A reinicializar o painel de comunicações.
Перезагрузка системы
Reinício do Sistema
Должен сказать, у тебя быстрая перезагрузка.
Tenho de te dizer, o tempo que levas a recarregar é impressionante.
Мне просто... нужна была перезагрузка, поэтому я купила у знакомого несколько рецептов.
Precisava de um impulso, então, comprei uns estimulantes a um amigo.
Иногда тело просто отключается и ему нужна перезагрузка.
Às vezes, o corpo desliga e precisa de reiniciar.
Произошла перезагрузка.
O botão de'reset'foi ligado.
[Перезагрузка системы]
A INICIAR RECUPERAÇÃO DO SISTEMA
Значит, что понадобится полная перезагрузка.
Que preciso de reiniciar tudo.
Перезагрузка, перезагрузка.
A reiniciar, a reiniciar.
Он пытается включиться, но ему нужна перезагрузка.
Mas só o fará após ser reiniciado.
Хранилище 13 12 серия 2 сезона "Перезагрузка"
Tradução e Revisão : Maston
Перезагрузка системы
A REINICIAR O SISTEMA
перезвоню позже 40
перезвоните позже 31
перезвони 394
перезвоню 98
перезвони мне 671
перезарядка 28
перезвоните мне 100
перезвоню тебе позже 23
перезарядить 17
перезвоните 53
перезвоните позже 31
перезвони 394
перезвоню 98
перезвони мне 671
перезарядка 28
перезвоните мне 100
перезвоню тебе позже 23
перезарядить 17
перезвоните 53