English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Писательство

Писательство tradutor Português

25 parallel translation
К черту писательство!
Que se lixe a escrita!
Но с такой вещью как писательство, похоже, что я получил новую возможность вернуться к жизни.
Mas com esta coisa da escrita, tenho outra alegria de viver.
Если то, что ты говоришь, правда, то, что я выжил там... Тогда мое писательство самый ужасный подарок от Бога.
Se o que dizes é verdade, que eu posso estar vivo em vez de um outro... então escrever seria um previlégio atroz.
"Это не писательство. Это печатание".
"Isso não é escrever, é datilografar."
Твоя жизнь более важна чем книга. Чем любая книга. Писательство тебе жизненнонеобходимо, но ты должен заботится и о себе.
A tua vida é mais importante que o teu romance, que qualquer romance... por mais que seja vital para ti escrever, tens que te cuidar.
И эта фигня заняла немногим более четырех с половиной часов. Писательство звучит клёво.
E depois disso ainda demorei mais 4 horas e meia.
- Писательство – ее профессия.
- Escrita é a sua profissão.
Я просто думал, что писательство подразумевает писать о том, что ты заешь.
Pensava que um escritor devia escrever o que sabe.
Писательство это просто... несбыточная мечта.
A escrita é apenas um sonho estúpido.
И это не писательство.
Não era escrever. Não eram os livros.
Сейчас это писательство. Вчера это было что-то еще.
Este mês é a escrita, no mês passado, outra coisa.
Он забрасывает писательство.
Põe de lado a escrita.
Но моя страсть - писательство.
Mas a minha paixão é escrever.
Писательство - чувственное занятие.
Escrever é sensual.
Как и писательство.
E escrever também é.
Почему такая красивая, умная девушка, как ты хочет заниматься такой глупой вещью, как писательство?
Porquê que uma rapariga tão linda, inteligente como tu quer ser... - algo tão palerma como escritor?
И я думаю что это то, чем является писательство на самом деле.
E eu acho que isso é que é a escrita.
Хемингуэй считает писательство кровавым спортом.
O Hemingway pensa que escrever é uma competição.
Писательство затягивает.
Escrever é muito intenso.
Никогда не думал бросить всё это писательство для телика и вернуться к музыке?
Já alguma vez pensaste em deixar o mundo de guionista e voltar a trabalhar na tua música?
Оу, это прекрасно Она планирует изучать писательство в университете Юж.К.
Ela tenciona tirar Escrita Criativa na SCU.
... литература, писательство, музыка.
- Literatura, escrita, música.
Писательство - широкий термин.
"Escritor" é um termo generoso.
Почему? Она оставила мне это длинное сообщение о то что что он был мошенником и ему оставалось два месяца до того как он начнет преподавать креативное писательство на круизном лайнере.
Ela mandou-me uma longa mensagem a dizer que ela era uma fraude e estava a 2 meses de ser professor de escrita criativa num barco de cruzeiro.
Писательство - единственный знакомый мне метод, скрывающий мое безграничное невежество.
Eu escrevo para camuflar a minha profunda ignorância.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]