English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Поворачивай назад

Поворачивай назад tradutor Português

31 parallel translation
Поворачивай назад!
Para trás.
Давай, поворачивай назад.
- Roubaram-me o pára-quedas!
Поворачивай назад.
Faz marcha atrás.
Эй, поворачивай назад.
Ei, voltemos atrás, rápido.
Теперь поворачивай назад.
Agora, escuta, tu voltas e depressa.
Поворачивай назад!
Volte!
Поворачивай, Брайан! Назад! Поворачивай назад!
Tem de voltar atrás, já!
Правильно, поворачивай назад, малыш, да.
Estive uns anos em Vegas, querido... "Aguento bem o Sol, querido"... Ele tem razão.
Поворачивай назад!
Volta para trás!
- Выбери направление, только не поворачивай назад
- Escolhe, só não voltes para trás.
Поворачивай назад, Бун.
- Devias regressar.
- Переулок кончается, ковбой... Поворачивай назад. Спасай себя и своих друзей.
O beco está quase no fim, dá meia-volta e poupa-te e aos teus amigos uma data de chatices.
Давай уже поворачивай назад.
Volta para trás.
Поворачивай назад!
Dá meia volta.
- Поворачивай назад.
- Apenas volta.
Поворачивай назад!
Regressa. Regressa.
Если ты туда уже собрался, то подбери сопли и поворачивай назад.
Se achas que é para onde vais, então entendeste tudo ao contrário.
Поворачивай назад!
Fica aí!
Поворачивай назад!
Temos de voltar para trás!
Оно кричит тебе - поворачивай, и иди назад.
Implora-nos para dar meia volta e descer.
Поворачивайте назад.
Dê meia volta.
Поворачивайте назад.
Sugiro que regressem imediatamente.
Поехали назад, поворачивай!
Vamos voltar, vamos voltar!
- Так поворачивайте назад.
- Voltem para trás.
- Поворачивайте назад!
- Vire. Vire. - Robbie.
Эй, поворачивай назад!
Encosta!
Поворачивайте назад!
Voltem imediatamente.
Поворачивайте назад! - ( фр. )
Meia volta, retirar!
Поворачивайте назад.
Imploro-vos, afastem-se!
- Стив, я разберусь. Давайте поворачивайте назад, месье.
- Faça meia-volta.
Нет, поворачивайте, назад.
Voltem. Voltem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]