Позволь мне взглянуть tradutor Português
29 parallel translation
ПОДОЙДИ И ПОЗВОЛЬ МНЕ ВЗГЛЯНУТЬ. ПОЗВОЛЬ МНЕ ВЗГЛЯНУТЬ.
Venha aqui e deixe-me ver.
Встань, позволь мне взглянуть на тебя.
Levanta-te, deixa-me olhar para ti.
Позволь мне взглянуть, что у тебя тут.
Deixe ver o que tem aí.
Позволь мне взглянуть на твоё плечо?
Queres que dê uma olhadela ao teu ombro?
Анна, позволь мне взглянуть еще раз!
Pergunte ao Karl. Deixe-me ver outra vez!
Позволь мне взглянуть, что они сделали с тобой.
Deixa-me ver o que te fizeram.
Позволь мне взглянуть.
Deixa-me olhar.
Позволь мне взглянуть.
Deixe-me dar uma vista de olhos.
Позволь мне взглянуть.
Deixa-me dar uma olhadela.
Позволь мне взглянуть.
Deixa-me ver.
Позволь мне взглянуть.
Deixe-me ver.
Позволь мне взглянуть.
Deixa-me só dar uma vista de olhos.
Позволь мне взглянуть на запястье.
Deixa-me ver esse pulso.
Позволь мне взглянуть на тебя.
Que o seu coração se partia cada vez mais à medida que o seu amor crescia.
Просто позволь мне взглянуть на него.
- Deixa-me olhar para ele.
В биомеханических системах. Позволь мне взглянуть?
Porque é que não me deixas dar uma olhada?
Позволь мне взглянуть. Дай мне взглянуть.
Deixa-me dar uma olhadela.
Позволь мне... Позволь мне взглянуть.
Deixe-me... deixe-me ver isso.
Позволь мне взглянуть на тебя, ради всего святого!
Deixa-me ver-te, pelo amor de Deus!
Позволь мне взглянуть на тебя.
Deixa-me ver-te.
Позволь мне взглянуть..., он не дурацкий.
Deixa-me ver, isso não é tolo.
Позволь мне взглянуть на это.
Vou averiguar.
Позволь мне взглянуть.
Quero ver.
Позволь мне взглянуть на документ.
Mostrai a escritura.
Позволь-ка мне взглянуть на обработанное видео.
Deixa-me dar uma vista de olhos nesse vídeo.
Позволь мне взглянуть, если я имею право.
Vamos ver se percebi bem.
позволь мне 559
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26