English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Предательница

Предательница tradutor Português

112 parallel translation
Я предательница.
Sou uma traidora.
- Дайна, предательница, как ты могла?
- Dinah, sua pestezinha, como podes...? - Dinah.
- Графиня предательница.
A condessa é uma traidora.
Предательница!
Traidora!
- Ты предательница!
- És uma traidora!
Вы предательница, мисс Ли.
É traidora, Miss Lee.
Послушай, я же предательница, помнишь?
Olha para mim, sou traidora, lembras-te?
Предательница!
Você pegou minha cabeça! Seu porco!
Бабба Занетти знает из достоверных источников что она подослана легавыми. Она предательница.
O Bubba Zanetti foi informado por uma fonte segura que foi enviada pelos Bronzes, cheia de perfídia.
Предательница! - Я не предательница.
Traidora!
Предательница.
Grande traidor.
Она чёртова предательница.
Ela é uma maldita traidora.
Змея-предательница.
Uma serpente traiçoeira.
Предательница, двуличная самка...
Aposto que ela faz imitações. Mulher mentirosa, duas caras.
Но если оказалось, что она трусливая предательница, сбежавшая с каким-то придурком с курсов вождения? Розы какого цвета дарят трусам?
E se ela me tiver enganado... e fugido com um atrasado que conheceu na escola de condução... que cor dava a um cobarde?
" ы предательница, ƒжейн.
És uma traidora, Jane! Mentiste-me!
Ёджериа... предательница √ оаулдов. "
" traidora dos Goa'uid.
- Ты предательница.
- És uma traidora!
После того, как твоя предательница-жена вступила в сговор с королем, доказав, что он неисправим.
Desde que a tua traidora mulher, ao conspirar com o Rei, provou que ele é pútrido sem emenda.
Ты или предательница, или слабоумная, третьего нет.
És uma traidora ou uma estúpida Não há uma 3 alternativa.
Она предательница. И противная. - Она не знает, что произошло.
Ela é uma traidora, e uma bruxa.
- Ты предательница.
- Malvada!
Мы теперь пропали. Предательница!
Fomos atraiçoados e vendidos.
А ты предательница.
E tu, grande traidora.
Предательница.
Está bem. Vou já para aí.
Предательница Энни рядом.
- A Santa Annie está mesmo ali.
Я не предательница.
Não sou uma simpatizante.
Предательница!
Pois. Traidora!
Ты предательница.
Tu apenas és honesta.
Предательница, предательница, целовала Дерека!
- Enganadora, do Derek comedoura, - foi um beijo, algo, algo.
- Предательница!
Traidora!
Простите! На ваших руках кровь! Ваша жена - предательница.
- Tem as mãos manchadas de sangue e a sua mulher é uma traidora e uma fantasista.
Роуз, Роуз, я Елена! Ты предательница!
- Sou a Elena, não sou a Katherine!
Предательница.
Traidora.
Маленькая предательница!
Que fazes, seu traidor...
Думаю, она предательница
Eu acho que ela é uma traidora, e deveria ser julgada por traição.
- Предательница! - Не может быть!
- Não pode ser!
- Ты - предательница. - А ты - придурок.
É uma traidora.
Ах, ты предательница.
Traidora!
Предательница.
Cobarde.
Пошла ты, предательница.
- Vai à merda!
Ты - предательница, Лена.
É uma traidora, Lena.
Мистер Род, мы узнали, что Нина Шарп - предательница.
Sr. Rhode, determinámos que a Nina Sharp é uma traidora.
Совсем как предательница Смурфетта.
Tal como a traidora da Smurfina.
Она лгунья и предательница.
Ela é mentirosa e infiel.
Разве я не предательница?
Não sou uma traidora?
Она даже сейчас прячется в окружающих деревнях... разбойница, убийца, и предательница.
Agora até persegue as outras aldeias. Bandida, assassina. E traidora.
Я лгунья, предательница.
Eu sou uma mentirosa. Uma traidora.
Бекет - предательница.
A Beckett é uma Judas.
- Предательница!
Traidor!
Она предательница и врунья, как и её братец.
É uma traidora e mentirosa, tal como o irmão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]