Расскажите подробнее tradutor Português
28 parallel translation
Расскажите подробнее об этом деле.
Fale-me mais do seu trabalho.
Расскажите подробнее.
Quero ouvir isso.
Понимаю. Расскажите подробнее о мадам Мидлтон.
- Fale-me da madame Middleton.
- Расскажите подробнее.
- E como reagiu?
Расскажите подробнее о том обещании, которое дали брату.
Fala-me mais sobre a tal promessa que fizeste ao teu irmão.
Ќе скромничайте. ƒавайте, расскажите подробнее.
Não seja modesta. Vá lá, dê-nos mais detalhes.
Расскажите подробнее о бомбе.
Pode dizer-nos mais sobre a bomba?
Расскажите подробнее, что это за игра?
O que exactamente é o jogo?
Давайте, расскажите подробнее об этом чудесном знакомстве.
Mais pormenores sobre este incrível primeiro encontro.
Расскажите подробнее про стипендию.
Fale-nos mais da bolsa de estudo.
Тогда расскажите подробнее.
- Então explique, por favor.
Расскажите подробнее о женщине.
- O que me pode dizer da mulher?
Расскажите подробнее.
Conte-me mais.
Миссис Доннелли, расскажите подробнее о вашем заведении.
Muito bem, Sra. Donnelly. Fale-me mais sobre o seu estabelecimento.
Расскажите подробнее.
Sim. Fale-me mais sobre isso.
Расскажите подробнее!
Conta-me mais.
– Да. – Расскажите подробнее.
- Fale-me sobre isso.
Капитан, расскажите подробнее о вашей отставке!
Capitão, pode dizer-nos mais sobre abdicar da Presidência da Câmara?
Мистер Уильямс, расскажите нам как можно подробнее о событиях, произошедших на Глубоководном горизонте?
Mr. Williams, pode dizer o que aconteceu na Deepwater Horizon?
Расскажите подробнее о своей жизни вне работы.
Sim, penso que sou o homem certo para a Pathfinder. - E a sua vida fora do trabalho?
Расскажите мне подробнее о том, как он повесил ребенка.
Bem, conte-me mais sobre ele enforcar uma criança.
Расскажите мне подробнее о взаимовыгодном соглашении.
Fale-me mais acerca desse tal acordo que nos beneficia aos dois.
Расскажите мне подробнее о вашем... состоянии.
Pode dizer-me mais sobre... -... a situação?
Расскажите нам подробнее о своих отношениях с Джеймсом Мэннингом.
Também tem de nos contar mais sobre a sua relação com o Manning.
Расскажите подробнее
Conta-me mais.
Мистер Уильямс, расскажите нам как можно подробнее о событиях, произошедших на Глубоководном горизонте?
Sr. Williams, poderia resumir-nos os eventos que o Sr. presenciou na Deepwater Horizon?
Расскажите подробнее.
E depois?
Расскажите по подробнее.
Fale-me disso.
подробнее 50
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне о себе 81
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне о себе 81
расскажи ещё 23
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
рассказал 114
расскажите мне 356
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказала 63
расскажешь 240
рассказывает 20
расскажите всё 20
рассказал 114
расскажите мне 356
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказала 63
расскажешь 240
рассказывает 20
расскажите всё 20