Свидание окончено tradutor Português
14 parallel translation
Свидание окончено, миссис Кули.
As visitas acabaram, Sra. Cooley.
Всё, свидание окончено.
Já chega! Este encontro acabou! Empregado?
Свидание окончено, ясно?
Este encontro acabou.
Свидание окончено, пошли.
Acabou, bora.
Свидание окончено.
Acabou.
Свидание окончено, они не узнают, что я с тобой говорила.
O compromisso foi completado, nunca saberão que falei contigo.
Свидание окончено.
Este encontro acabou.
Ржачная она, свидание окончено, пошли.
Ela é porreira. Bom, foi o teu encontro. Vamos.
Это свидание окончено.
Este encontro acabou.
Твоё имя - проклятие, особенно в этом городе. Ну всё, свидание окончено.
O teu nome é uma maldição, especialmente nesta cidade.
— Свидание окончено.
O encontro acabou. - Porquê?
Свидание окончено.
- O encontro acabou, boneca.
Свидание окончено.
Acabou o encontro.
Свидание окончено.
- O encontro acabou.