English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Снимаем

Снимаем tradutor Português

426 parallel translation
Снимаем их.
Comecem a filmar.
Снимаем!
Camera!
- Извините, но мы снимаем.
- Estão mesmo a filmar.
Снимаем!
Motor!
Снимаем!
Câmara!
Возможно, но они не станут прерывать нас, пока мы снимаем.
É possível. Mas não nos interromperão enquanto filmamos.
Снимаем, ребята.
Pessoal, por favor.
Снимаем эти ленты.
Saquem das faixas azuis.
Мы снимаем человека, который...
Estamos a documentar os responsáveis...
Может, именно поэтому... мы никогда не снимаем шляпы.
Talvez seja por isso... que sempre usamos chapéu.
- Слушай, мы тут лавку грабим или тёлок снимаем?
Estamos aqui para fazer negócios ou para nos divertir?
"Я поговорю с Вами через минуту. Хочу посмотреть некоторые сцены из низкобюджетного фильма, который мы снимаем в Индии."
Eu quero ver algumas cenas de uma película de orçamento baixo... que estamos filmando em India.
Либо снимаем сегодня, либо прямой эфир завтра.
Ou isso ou gravar em directo amanhã.
Больше ничего здесь не снимаем.
Parem com essas máquinas fotográficas.
Я думал, мы снимаем "Голос тела", а не "Последнее Танго".
- Gozo? Pensei que estávamos fazendo o "Body Talk", não "O Último Tango em Paris".
Значит, он более реалистичный, этот фильм, который мы снимаем? Позволь я тебе кое-что объясню :
É mais realista do que o filme que estamos a fazer.
А мы могли бы сделать вид, что снимаем там жилье.
Podíamos passar por trabalhadores dela.
Мы снимаем репортаж для "Сельского часа".
Estamos a fazer reportagens sobre a vida no campo.
Снимаем местных.
Uma visão geral dos tipos rurais.
Мы тут снимаем фильм.
Estamos aqui a fazer um filme.
Снимаем люк.
Está.
- Знаешь, мы снимаем это здесь. - Ты шутишь.
Vamos filmar aqui.
Приглашаем куда-нибудь- - бар- - снимаем отпечатки с бокала- -
Levamo-las a sair, a um restaurante ou bar, conseguimos as impressões num copo
Мы только показываем кино, а не снимаем.
Nós só passamos os filmes, não os fazemos.
Она наблюдала, как мы снимаем, месяцами.
Vira-nos filmar durante meses.
Ладно, снимаем!
Estamos a rodar.
Снимаем!
Acção!
В обмен мы снимаем с 9-го отдела всю ответственность по этому делу.
Em troca absolvemos a responsabilidade da Secção 9 neste caso.
Мы снимаем документальный фильм об индейцах Ширишама.
Estamos a fazer um documentário sobre os Índios Shirishama.
- Снимаем!
- Gravar! - Gravando.
Я хочу трахаться, это у меня большой член, снимаем!
Eu quero foder, é o meu caralho grande, portanto toda a gente que se apronte para foder agora!
Просто снимаем, остальное потом. Так, хорошо.
Vamos gravando e lidamos com isso depois.
Снимаем с ручного тормоза перед отправкой!
Solta o travão de segurança antes de começares a andar!
Снимаем верх.
Parte de cima.
Так тихо мы снимаем.
Silêncio. Estamos a filmar.
Я бы предпочел снимать в настоящем клубе но, учитывая что мы снимаем, никто не пустит нас в такие места.
Preferiria gravar num cenário real... mas considerando o que estamos a filmar, ninguém deixaria gravar em bar algum.
- Элли и я снимаем вдвоем квартиру.
- Somos colegas de casa.
Мы это снимаем?
Estamos a filmar isto? !
Сегодня снимаем последний день.
Estamos atrasados e é o último dia.
Снимаем!
Aperte... Bom.
- Эй, что такое. Мы же снимаем.
Estamos nas filmagens.
Тодд, дай мне крупный план Майка. Так, мы снимаем.
Muito bem, Todd dá-me um "close" do Mike, por favor.
Мы там кино снимаем.
Vamos fazer um filme.
Мы снимаем документальный фильм. О ведьме из Блэр.
Estamos a fazer um documentário sobre a bruxa de Blair.
- Извините! Девушки, мы снимаем документальный фильм для телевидения о Британской клубной культуре.
Desculpem, estamos a fazer um documentário sobre as discos britânicas.
Если она не появится в течении пяти минут, мы ее снимаем.
Se ela não estiver aqui em 5 minutos, fica de fora. Obrigada, Mr.
Имеет значение, какой камерой снимаем?
Tens preferência pelo plano?
Мы снимаем!
Estamos a gravar!
Снимаем!
- Acção!
Почему не снимаем?
Pára?
- Снимаем продолжение.
- E tu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]