English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Снимай штаны

Снимай штаны tradutor Português

157 parallel translation
Снимай штаны.
Passa para aqui as calças.
Снимай штаны!
Despe essas calças.
Ах ты, грязный недоносок, сейчас же снимай штаны!
Seu cossaco desajeitado! Despe já essas calças.
Ты никуда не пойдёшь, снимай штаны.
Não vais andar por aí. Tira essas calças.
Ну, снимай штаны, дружище!
Toca a baixar as calças, rapazes.
Снимай штаны и прыгай к нам!
Despe as calças e junta-te connosco!
Не снимай штаны, Обри, Обри, не снимай штаны.
Deixa estar as calças. - Não tires as calças, porta-te bem.
- Давай, снимай штаны!
- Vamos, tira as calças!
Томмо, снимай штаны. Сколько раз я тебя предупреждал, Дэнни?
Tommo, baixa-lhe as calças.
Вот что я сейчас тебе дам. Быстро снимай штаны.
É isto que vocês vão levar.
- Снимай штаны.
- Estavam a disparar contra nós. - Calças para baixo, já.
Снимай штаны.
Baixa as calças.
Снимай штаны.
Tire as calças.
"Снимай штаны, вставай сюда и я скажу, что я думаю о твоей болезни."
"Tire as calças e entre para ali que eu já lhe digo o que penso que é."
Иди сюда и снимай штаны!
Anda cá e baixa as calças.
Давай, снимай штаны.
- Tire as calças!
Снимай штаны.
Tira as calças.
Снимай штаны, мужик.
Despe as calças, meu.
Снимай штаны и ложись на землю.
Despe as calças e deita-te no chão.
- Снимай штаны!
- Tira as calças. - Quê?
- А? Снимай штаны!
Tira as calças.
Снимай штаны, Бинг.
Tira as calças, Bing!
Снимай штаны, Бинг.
Tira as calças, Bing.
- Снимай штаны.
- Despe as calças.
Давай. - Снимай штаны.
Despe as calças.
Не надо, Майкл. Пожалуйста, разденься. Раздевайся, ублюдок, снимай штаны, урод.
Tira as calças seu paspalho!
Снимай штаны.
Despe-as.
Снимай штаны.
Tira as tuas calças.
Так что снимай штаны и будь мужчиной.
Portanto, despe as calças e sê um homem.
Снимай штаны. Я вынуждена оставаться "в тени".
Hoje és uma enfermeira dá-me uma pica.
Снимай уже штаны, ну!
Porra, vens para fazer um discurso ou foder?
- Снимай на хуй штаны.
Baixa as calças.
- Снимай свoи штаны.
- Baixa as calças.
Веди себя прилично и не снимай штаны.
- Adoro-o, a ele e à Nicky...
Снимайте штаны.
Tire as calças.
Снимайте штаны, я посмотрю.
Tira as calças e deixa-me ver.
Ты. Снимай носки и штаны.
Tira as meias, as calças, a roupa interior!
До тех пор не снимайте штаны.
Mas até lá, não tirem as calças.
- Штаны, говорю, снимай.
- Despe as calças.
" Снимай штаны.
"Tire as calças,"
- Снимай штаны, я сказал. "
- Eu disse, tire as calças. "
Снимай штаны и иди ко мне.
Abre o fecho... e vem cá!
- Снимай чёртовы штаны!
- Ele disse-lhe o que trago? - Dispa as calças!
Снимай с нее штаны.
Arranca-lhe as cuecas.
- Снимай свои засраные штаны.
- Baixa as calças!
Снимай свои штаны, парень.
Tens de tirar as calças.
Штаны, говорю, снимай.
Despe as calças.
- Тогда снимайте штаны.
- Abaixe as calças.
Марк, снимай штаны.
Marc, tira as calças.
Штаны, штаны не снимай!
- Não tires as calças.
Да. Снимайте штаны.
Baixa as calças.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]