Тащите его сюда tradutor Português
16 parallel translation
Тащите его сюда.
Tragam-no aqui.
Тащите его сюда.
Para aqui.
- Тащите его сюда! - Отстаньте от меня!
- Levem-no daqui!
Тащите его сюда!
Entra para ai!
Тащите его сюда!
Guiem-no ao longo do barco.
- Тащите его сюда.
- Tra-lo aqui.
Тащите его сюда. - Пойдем! Давай!
Tragam rápido, vamos!
Если он есть, тащите его сюда. Всё просто.
Se houver, tragam-no para casa.
Тащите его сюда сейчас же!
Vai lá!
Тащите его сюда.
Apanha-o aqui.
Я же говорил, что PoIice Новый OrIeans потушить Caii к AII своих должностных говорю... Если у вас есть лодка, тащите его сюда помогу нас.
Digo que a Policia de New Orleans fez um comunicado a todos os agentes pedindo... a quem tem um barco, que o traga aqui e ajude-nos.
Тащите его сюда.
Tragam-no cá.
Если ваш босс решит вас наказать, тащите его сюда поговорить с...
Se o patrão lhe mói o juízo por isso, mande-o cá falar com a...
– Тащите его сюда.
- Quero-o aqui.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
тащите 42
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
тащите 42