English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Т ] / Тут не поспоришь

Тут не поспоришь tradutor Português

23 parallel translation
Тут не поспоришь, да и отрицать никто не станет.
Não há que negá-lo.
Тут не поспоришь.
Estou rendido.
Тут не поспоришь, Тимон! Здесь есть всё!
Tenho de o admitir, Timon, este lugar tem tudo.
Да, штучка горячая, тут не поспоришь!
Devo confessar que ela é boa como o milho!
Не в чем Тут не поспоришь
Pois não, ninguém pode dizer isso.
Да, тут не поспоришь. Слушайnt, можете дотянуться до меня ногой?
Ouça consegue chegar com o seu pé às minhas calças?
- Услугу? Ладно. Шары у тебя крепче, чем на Китайском турнире по пинг-понгу, тут не поспоришь.
- Precisas de um favor, está bem tens mais "bolas" que um torneio de ping-pong Chinês, certo?
И тут не поспоришь.
E certinhas.
Тут не поспоришь Тим, но я уверен... команда Зевса, знает, что делает.
Sem argumentos. Acho que, a equipa Zeus sabe o que faz.
Тут не поспоришь.
Exatamente.
Тут не поспоришь.
Não podemos esquecer isso.
Сынок, тут не поспоришь, с желтой полицейской лентой.
Filho, não podes contra-argumentar com uma fita da policia.
Тут не поспоришь.
Eu concedo-lhe isso.
Тут не поспоришь.
Ámen a isso.
- Тут не поспоришь - смелости старой ведьме не занимать.
Temos que lhe dar mérito, a velhota tem coragem.
Тут не поспоришь.
Não posso discutir com nada disso.
Тут не поспоришь.
Difícil de discutir isso.
Тут не поспоришь.
Não posso discordar disso.
- Тут не поспоришь.
- Ela tem razão.
Тут не поспоришь.
Ontem, à mesma hora...
Да, удар он держит, тут не поспоришь.
Ele pode dar-lhe.
Да уж, тут не поспоришь.
Não posso discordar deste.
- Но тут это не обсуждается. - Дома тоже не поспоришь, - они заперли вас здесь.
Fico aliviada por saber que regressaram da vossa excursão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]