Ты всегда так поступаешь tradutor Português
20 parallel translation
Ты всегда так поступаешь.
Fazes-me sempre isto.
Ты всегда так поступаешь?
Só há uma maneira contigo.
- Почему ты всегда так поступаешь... превращаешь всё в шутку?
- Porque fazes sempre isto?
Ты всегда так поступаешь, всегда страдают окружающие.
Tens esse hábito de conseguires o que queres à custa dos outros.
Последнее слово всегда за мной. Ты всегда так поступаешь!
Já nem volto a jogar ao bebé feio contigo.
Ну почему ты всегда так поступаешь?
Porque faz sempre isso?
Почему ты всегда так поступаешь?
Porque tens sempre que ser assim?
Ты всегда так поступаешь.
Tu fazes sempre isso.
Это первый раз, как твоя мама умерла, или ты всегда так поступаешь, когда проигрываешь?
É a primeira vez que a tua mãe morre, ou fazes sempre isto quando vais perder?
Ты всегда так поступаешь.
Ouve, tu fazes sempre isto.
- Нет, ты всегда так поступаешь, Фил.
- Não, você faz sempre isto, Phil.
Ты разве всегда знаешь, почему ты поступаешь так, а не иначе?
Sabes sempre o motivo daquilo que fazes?
- Почему ты всегда так поступаешь?
Está sempre a fazer isso! Porquê? !
И ты поступаешь так всегда.
E fazes isso constantemente.
Ты всегда так поступаешь.
E faze-lo sempre.
Ты всегда так со мной поступаешь.
Fazes sempre isto.
Разве ты не всегда так поступаешь?
Não é o que costumas fazer?
Сара, ты со мной всегда так поступаешь.
- Sarah, tu fazes sempre isto.
- Ты всегда так поступаешь.
Como sempre.
Ну, ты всегда был ворчливый. Но почему ты поступаешь так подло?
Tu sempre foste rabugento, mas... porque estás a ser tão maldoso?
ты всегда со мной 18
ты всегда рядом 18
ты всегда права 19
ты всегда так делаешь 66
ты всегда знаешь 70
ты всегда был рядом 22
ты всегда так говоришь 114
ты всегда говорила 91
ты всегда 60
ты всегда знала 37
ты всегда рядом 18
ты всегда права 19
ты всегда так делаешь 66
ты всегда знаешь 70
ты всегда был рядом 22
ты всегда так говоришь 114
ты всегда говорила 91
ты всегда 60
ты всегда знала 37
ты всегда думаешь 28
ты всегда говоришь 81
ты всегда знал 53
ты всегда говорил 120
ты всегда такой 17
ты всегда это делаешь 19
ты всегда что 17
ты всегда это говоришь 22
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всегда говоришь 81
ты всегда знал 53
ты всегда говорил 120
ты всегда такой 17
ты всегда это делаешь 19
ты всегда что 17
ты всегда это говоришь 22
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты все сделал правильно 65
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты все сделал правильно 65