English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ У ] / У неё есть имя

У неё есть имя tradutor Português

68 parallel translation
- А у неё есть имя?
- Ela tem um nome?
У неё есть имя.
Sabes o nome dela.
И ещё у неё есть имя.
Ela tem um nome.
- Вообще-то, у неё есть имя.
- Ela tem um nome.
У неё есть имя?
Ela tem nome?
Эй, у неё есть имя?
Ela tem nome?
И у неё есть имя.
E ela tem um nome.
У неё есть имя
Ela tem um nome, Jessica.
- У неё есть имя?
E ela não tem nome?
У неё есть имя?
Ela tem algum nome?
У неё есть имя!
Ela tem nome!
У неё есть имя.
Ela tem um nome.
- Но у нее есть и другое имя?
- Não tem outro nome?
У нее есть имя?
- Tem nome?
- У нее есть настоящее имя.
- Tinha nome.
- А у нее есть имя?
- Como se chama ela? - Não sei.
А имя у нее есть?
Tem nome?
- У нее есть имя?
- Ela tem nome?
Думаю у нее есть имя?
Será que ela tem um nome?
Оно в десять раз ценнее, чем то, что тебе досталось. - Досталось? У нее имя есть.
Entram no comboio em Hancock com destino a Paradiso.
- У нее есть имя
- Ela tem um nome.
У нее есть имя!
Ela tem nome!
У нее есть имя? У дрампира?
A dhamphir tem nome?
У нее есть имя, Барри.
- Ela tem nome, Barry.
- У нее есть имя?
Ela tem nome?
Тед, у нее есть имя!
Ted, ela tem um nome!
У меня есть её имя, адрес, номер телефона, если у неё есть телефон...
Eu tenho seu nome, endereço, e o número dela, se ela tiver um telefone...
У нее вообще-то есть имя.
- Ela tem nome.
Вообще, у нее есть для нас развлечение на завтра - столик на наше имя на ежегодной благотворительной игре в поло Ван Дер Билтов в Гринвиче.
Uma mesa em nosso nome no jogo de pólo anual de caridade dos van der Bilt, em Greenwich.
- Ладно, а имя у неё есть?
- Ela tem nome?
У нее есть имя?
- Ela já tem nome?
У нее есть имя?
Ela tem nome?
У нее есть имя
Ela tem um nome.
Да. А у этой "нее" есть имя?
Essa "ela" tem nome?
Она не "оно", у нее есть имя.
Ela não é "aquilo".
Согласно её дневнику, у неё есть некий контрагент, именуемый Хисусом... ( мекс. ) Которое, даровано было, изначально, как еврейское имя, но...
Segundo o diário dela, é um empreiteiro qualquer chamado Jesus, que, no início, era um nome judeu.
У неё есть имя. Бетси Викерс.
Bem, a garota tem nome.
Курица в десять раз гигиеничнее тебя, у нее есть имя.
Aquela galinha é dez vezes mais higiénica do que tu, e ela tem nome.
У нее есть имя.
Ela tem nome.
У нее уже есть имя?
Já lhe deram um nome?
У вас есть имя для нее?
Tem um nome para ela?
Сержант уголовной полиции Эл Паркер. Да, у нее есть имя.
Detective Sargento Al Parker.
- Я уверен, у меня есть для нее особенное имя... - Гинти!
- Tenho um nome especial pra ela...
У нее есть имя?
Ela tem um nome?
- Этот друг... у нее есть имя?
Essa amiga, tem um nome?
Эта область очень важна, у неё даже есть имя.
Esta área é claramente importante e tem um nome.
- О, так теперь у неё и имя есть.
- Então a miúda tem nome, agora.
У нее есть имя.
Tem um nome :
Возможно, у нее есть имя.
- Ela deve ter um nome.
В дополнению к ее дому в Голливуде, в который просто проникли, кодовое имя Голубятня, у нее есть недвижимость в Энсино, кодовое имя Колючка, пляжный дом в Венисе, кодовое имя Анкора, лофт в центре, кодовое имя Каллисто,
Além da casa arrombada em Hollywood, nome de código Dovecote, ela também tem uma casa em Encino, nome de código Briar Patch, uma casa de praia em Venice, nome de código Âncora, um apartamento no centro, nome de código Callisto,
У неё есть дочь, Саманта, ей год, и когда пришло время давай ей имя, они сделали ей двойную фамилию, Саманта Нэш-МакГуайер.
No ano passado eles tiveram uma filha que se chama Samantha e quando chegou a hora de escolher um nome, eles puseram um hífen no sobrenome dela, então, ela chama-se Samantha Nash-McGuire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]