Уходи прочь tradutor Português
22 parallel translation
Просто уходи прочь, Чарли.
Pode simplesmente voltar costas.
Уходи прочь!
Sai daqui! Sai daqui!
Уходи, уходи прочь!
Vai! ... Vai embora!
Если придет волк, я скажу ему : "Уходи прочь".
Se o lobo vier... eu direi "afasta-te imbecil".
Уходи прочь, Хэнк.
Vai-te embora, Hank.
Уходи прочь, не оглядываясь назад.
Siga a sua vida, não olhe para trás.
Уходи прочь!
Vão-se embora.
Уходи прочь.
Vai-te embora!
Уходи прочь!
Vai-te embora!
Прочь уходи!
Sai daqui!
Прочь! Уходи!
Você venceu.
Уходи! Пошёл прочь!
Saia daqui!
Уходи прочь.
Vai.
Прочь! Уходи!
Não metas cá os pés.
Уходи прочь!
Fora daqui!
Уходи, ступай прочь, Итан.
Sai. Vai, Ethan. Chama-te a ti.
Пошла прочь отсюда! Уходи!
Sai daqui!
Уходи! Прочь!
Saíde daqui!
Прочь, уходи!
Sai.
Уходи теперь прочь, посланник.
Coxeai daqui para fora, mensageiro.
Уходи сейчас же. Убери свои грязные ноги с моего дивана и прочь из моего дома.
Tira os pés imundos do sofá e sai da minha casa.
Уходи прочь.
- Sai.
прочь 956
прочь с дороги 598
прочь с глаз моих 38
прочь от меня 64
прочь отсюда 118
прочь из моей головы 21
уходи 5093
уходите 2448
уходи отсюда 432
уходите отсюда 249
прочь с дороги 598
прочь с глаз моих 38
прочь от меня 64
прочь отсюда 118
прочь из моей головы 21
уходи 5093
уходите 2448
уходи отсюда 432
уходите отсюда 249
уходим отсюда 298
уходить 76
уходим 2091
уходишь 272
уходит 118
уходите немедленно 37
уходите сейчас же 49
уходи оттуда 183
уходите оттуда 66
уходите сейчас 18
уходить 76
уходим 2091
уходишь 272
уходит 118
уходите немедленно 37
уходите сейчас же 49
уходи оттуда 183
уходите оттуда 66
уходите сейчас 18