Хны tradutor Português
26 parallel translation
И всем, как видно, вам - хоть бы хны - Что я тут, может, последний день!
Não há um homem entre vós Que saiba ou se rale Se eu vou ou venho
Всем вам, всем - хоть бы хны!
Nem um, nenhum de vós!
Но лодке - хоть бы хны.
Mas o barco aguentou.
Одна половинка задницы у меня в отрубе, а другая - хоть бы хны.
Tenho um lado do rabo totalmente adormecido e o outro lado, nem faz ideia.
Целая неделя проходит, и ей хоть бы хны.
A semana passa e ela nunca fica excitada.
У них прямо перед носом целый мир - а им - хоть бы хны!
Algumas mulheres não sabem que têm o mundo bem na frente delas.
Скупи себе весь магазин мороженного. Растолстеешь, а тебе - хоть бы хны :
Coma todo o gelado que conseguir.
Ему хоть бы хны, чего обо мне не скажешь.
Não posso dizer o mesmo de mim.
Зои чвакнулась в канаву - и хоть бы хны.
A Zoë cai numa vala e não acontece nada.
Хны-хны. Как будто он особенный.
Como ele é especial.
А ему хоть бы хны, прикинь?
Porque ele está bem, sabes?
Я вкатил ему слоновью дозу транквилизатора, а ему хоть бы хны.
Enchi-o de tranquilizantes para elefante e aquilo sorriu!
А тебе хоть бы хны! Строишь из себя няньку!
E tu andas por aí a tomar conta de mim?
я добавил ( а ) хны, котора € долго не смываетс €.
Acrescentei tinta henna de longa duração.
У меня на работе один выпил литр моторного масла, и хоть бы хны.
Um tipo no trabalho uma vez bebeu um bocado de óleo de motor e nem sequer morreu disso.
Меня может ужалить оса туда, а мне хоть бы хны.
Se fosse picada por uma vespa, aqui em baixo, e não sentia.
Смесью хны и оксида железа, кажется.
Misturamos henna e óxido de ferro.
А этой твари хоть бы хны.
Esta coisa volta a levantar-se como se nada tivesse acontecido.
Вы отшили парня, который фанател от вас целых 16 лет, а он хоть бы хны?
Rejeitaram o tipo obcecado por vocês há 16 anos e ele não se importou?
Вуди с ним спал в одной кроватке и хоть бы хны.
O Woody dormia na mesma cama que ele e nunca apanhou a doença.
Ты федеральный агент с татуировкой из хны.
És um agente federal com uma tatuagem de rena.
Она ударила меня, когда я сделал Мэнни татуировку из хны.
Levei um soco quando fiz a tatuagem de henna no Manny.
Тебе хоть бы хны.
Não o magoei nada, pois não?
Здание на тебя упало или кто-то стрелял на тебя - а тебе хоть бы хны.
Caiu-lhe um prédio em cima. Disparam contra si. E anda por aí sem um arranhão.
Мы думали, это перевёртыш, но это не он, потому что я всадил в него полмагазина серебра, а ему хоть бы хны.
Pensávamos que fosse uma coisa chamada transmorfo, mas não pode ser porque eu enchi aquela coisa com prata e ela nem pestanejou.
Я выстрелил, а ей хоть бы хны.
Atirei, mas não fez nada.