Худыш tradutor Português
19 parallel translation
Как думаете, сколько времени нам понадобится, чтобы подрезать "Худыш"?
Qual é a previsão do tempo que anteciparemos a "Bomba"?
А "Худыш" - наш шанс спасти его.
E a bomba é a nossa única hipótese.
Наш приоритет - "Худыш". Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом?
Qual é o objectivo de manter o meu grupo activo se nos vai, simplesmente, matar à fome?
Так это и есть знаменитый "Худыш"?
Esta é o famoso "Skinny Man"?
"Худыш" преждевременно рванёт.
"Thin Man" vai pré-detonar.
Как только военные выяснят, что "Худыш" бесполезен, нас закроют, а все людские ресурсы бросят на попытки его исправить.
- Não. Não, mal o Exército descubra que a "Thin Man" é inútil, irão encerrar-nos a actividade, e canalizarão todo o seu pessoal para tentar corrigir o erro.
"Худыш" просто следующая ступень развития, так зачем вы пытаетесь помешать этому?
O "Thin Man" é, apenas, o próximo estágio da evolução, então, porque é que está a tentar sabotá-la?
С плутонием, который делают на площадке Х, "Худыш" преждевременно сдетонирует.
Com o plutónio que eles estão a fazer no Local X, o "Thin Man" irá pré-detonar.
Нам нужен грамм плутония с площадки Х и мы докажем, что имплозия работает, а "Худыш" - нет.
Precisamos de plutónio do "Local X", para provar que o "Thin Man" não funcionará e a implosão irá.
"Худыш" не будет работать.
O "Thin Man" não funcionará.
"Худыш" нуждается в топливе в 100 раз чище, чем мы можем получить.
O "Thin Man" precisa de combustível cem vezes mais puro do que aquilo que podemos fazer.
"Худыш" преждевременно сдетонирует.
O "Thin Man" irá pré-detonar.
"Худыш" тоже, как вам всем известно.
Assim como o "Thin Man", como bem sabe.
Слушай, худыш.
Ó Magricela?
Папа Гранде, Лев Толстый, кит, выброшенный на берег, ширококостный, Висконсинский худыш, маслянный шар, жиробас, пузо-медуза, жиртрест,
"Papá Grande, Augustus Gloop, " baleia, ossos-grandes, magricelas do Wisconsin, " bola de manteiga, camião do lixo,
Худыш - оружие пушечного типа, основанное на тысячах лет научной баллистики.
O "Thin Man" era um tipo de arma baseada em milhares de estudos balísticos.
Худыш провалился, имплозия - основной вариант. Айзекс пробился наверх.
O "Thin Man" falhou, "Implosão" tornou-se na palavra de ordem, e o Isaacs acaba na liderança.
Эта возрожденная модель, её по-прежнему называют "Худыш"?
Esta renascida Divisão da Arma, a alcunha ainda é "Thin Man"?
"Худыш".
O "Thin Man".