Целующихся tradutor Português
11 parallel translation
Вы видели двух мужчин, целующихся на вершине Эребуса?
Alguma vez viram dois homens se beijando no Erebus?
Нынче всех интересуют Айфоны и фильмы про целующихся вампиров.
Estes dias, tudo o que lhes importa são os iPhone's e aqueles filmes de vampiros.
Видел нас... тебя и меня... целующихся.
Somos nós... Eu e tu a beijar-nos.
Слушай, мы оба натуралы. Мы просто двое целующихся натуралов, думающих о девушках.
Apenas dois heterossexuais aos beijos e a pensar em miúdas.
Есть что-нибудь у целующихся рыбок?
Alguma coisa dos peixes beijoqueiros do aquário?
"Фея" в магическом смысле, не в смысле целующихся парней.
"Fada" ( maricas ) no sentido mágico, não de beijar homens.
Этого времени недостаточно, чтобы организовать девичник, обед в честь помолвки, Скульптуру целующихся вас из папье-маше.
Não dá tempo de planear um chá de noivado, um brunch de noivado, uma escultura de papel machê de um beijo vosso.
Видишь тех голубков, целующихся за столом вон там?
Vês aqueles pombinhos a beijar-se naquela mesa?
Застукал учителей, целующихся в учительской.
A única coisa que achei foram dois professores a curtir na sala de convívio.
И должна сказать, когда я увидела вас с Талером, целующихся у всех на виду, это было..
E tenho que dizer que ver a ti e ao Tyler se beijando num lugar público é um pouco...
Она смотрит в окно и видит двух целующихся парней.
Ela olha para a janela, vê dois tipos aos beijos.