English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ч ] / Четыре с половиной

Четыре с половиной tradutor Português

84 parallel translation
Четыре с половиной?
Quatro e meio?
Четыре с половиной.
$ 4,500.
Четыре с половиной года.
Quatro anos e meio.
Сейчас полпервого... это четыре с половиной часа помножить на пятнадцать... 4 на 15 это 60, плюс половина от пятнадцати... это, скажем, 70 для ровного счета, плюс еще 25...
São 0 : 30. São 4 horas e meia vezes 15... 4 vezes 15 é 60, mais metade de 15... Digamos 70 para arredondar, mais 25...
Четыре с половиной.
Quatro e meio.
Это четыре с половиной пункта за три дня.
Quatro pontos e meio em três dias!
Четыре с половиной часа.
Quatro horas e meia.
Один калека - четыре с половиной.
Um aleijado, 4 marcos e meio.
Четыре с половиной месяца, а он уже хочет вылезти.
Estou grávida de 4 meses e meio e este já quer vir cá para fora.
Ваш брат сказал, что этот по скидке, четыре с половиной.
O seu irmão disse-me que este estava de saldos, que era US $ 4.500 e desceu até aos US $ 4.000.
Матовое покрытие, ствол четыре с половиной дюйма, вес - - двадцать две унции, десятизарядный магазин.
Acabamento de Tenifer, cano de 4.5-centimetros, 22 oz e dez balas.
За 59 дней после последней записи в журнале, она прошла четыре с половиной тысячи миль через океан мимо Гибралтарских Столбов и в Средиземное море на всех парусах.
Mas 59 dias após o último registo no livro de bordo, o navio tinha percorrido 4.500 milhas de mar alto, tinha passado o Rochedo de Gibraltar... e dirigia-se para o Mediterrâneo com as velas todas desfraldadas.
За четыре с половиной года до этих событий.
"Quatro anos e seis meses antes, na cidade de El Paso, Texas"
Даю тебе четыре с половиной минуты.
- Nos próximos 4 minutos e meio.
Шторм настигнет нас примерно через четыре с половиной часа.
Restam-nos apenas quatro horas e meia até a tempestade se abater.
Он не сможет выйти на работу еще четыре - четыре с половиной месяца
Ele não vai poder voltar a trabalhar por... 4, 4 meses e meio.
- Четыре с половиной дня назад.
- Há 4 dias e meio atrás.
Нужно четыре с половиной дня чтобы собрать гибкий кадр.
Temos que esperar, leva 4 dias e meio para conseguir essa filmagem continua.
Я направил луч на нее, и она среагировала. Четыре с половиной дня назад.
Apontei isto para ela e reagiu há 4 dias atrás!
Можно заглянуть на четыре с половиной дня назад.
Podemos ver 4 dias e meio do passado.
Мне. В мой офис. Отправьте в мой кабинет четыре с половиной дня назад, анонимную записку.
Sim, enviem para o meu escritório 4 dias e meio atrás.
Не хочу никого из вас видеть до тех пор, пока не родится ребенок, а это должно случиться, если он будет придерживаться моего плана, через четыре с половиной часа.
Não quero voltar a ver nenhum de vocês até o bebé nascer, o que, se fizer o que lhe digo e não se atrasar, será dentro de quatro horas e meia.
Четыре с половиной. Я скажу вам, я не собираюсь становиться одной из тех женщин которые таскают с собой детей в своем минивэне.
Digo-vos que não serei uma daquelas mulheres que passeiam os filhos num mono volume.
Эй, драматург, садись и пиши четыре с половиной страницы про плюющихся людей, ладно?
Menino, vai escrever as 4 páginas de pessoas a cuspirem umas às outras.
Они продержали меня на линии четыре с половиной часа.
A garantia expirou. Se pudesse dar uma olhadela rápida...
Угол - четыре с половиной минуты.
Vai ser 41 / 2 minutos de ângulo.
Полёт продлится четыре с половиной часов.
Hoje vamos ter um tempo de voo de aproximadamente... 4 horas e meia.
17 марта 1930 года, когда началось строительство, каркас вырастал на четыре с половиной этажа в неделю.
Quando a construção começou a 17 de Março de 1930, a estrutura aumentou a uma taxa de quatro andares e meio por semana.
Четыре с половиной этажа в неделю.
Quatro andares e meio por semana.
Вставать уже через четыре с половиной часа.
Querido, temos de nos levantar daqui a quatro horas e meia.
В моих руках четыре с половиной миллиона непомеченными купюрами.
Nas minhas mãos... tenho 4.5 milhões em notas desmarcadas.
И отдал четыре с половиной миллиона долларов налогоплательщиков.
E também deste 4.5 milhões em dinheiro dos contribuintes. Ninguém é perfeito!
Четыре с половиной. Четыре с половиной... это замечательный возраст.
Quatro anos e meio... é uma idade fantástica.
Скажи, когда будет восемьдесят четыре с половиной.
Avise-me quando chegar exactamente a 29,2. Azul.
До финиша четыре с половиной мили.
Está agora a 8 km do destino.
- Сбрасывай четыре с половиной килограмма.
- Só tens de perder 5 kg.
... каждый день - выживание... - Осталось всего четыре с половиной.
faltam quatro dias e meio.
И потом : четыре с половиной это отлично сейчас.
Além do mais, US $ 4,5 milhões é ótimo neste mercado.
Путеводитель говорит, нужно четыре с половиной часа, чтобы добраться до большой расщелины.
O guia diz 4h30 até ao rapel grande queda.
четыре с половиной часа
Tem 4h30 de duração.
Последние четыре с половиной миллиарда лет
Durante os últimos 4,6 bilhões de anos,
Три с половиной недели, во вторник будет четыре.
Há três semanas e meia. Faz na terça, um mês.
Тогда четыре с половиной.
Quatro e meio então.
Да, первому два с половиной, второму год и три месяца и третьему четыре недели.
Sim, de 2 anos e meio, 1 e 3 meses e quatro semanas.
Четыре с половиной дня назад тебе позвонят из полиции. " Агент Карлин, хочу, чтобы вы приехали.
" Agente Carlin, venha cá.
Я говорю четыре, ты говоришь три, в конце концов мы соглашаемся на три с половиной.
Eu digo quatro, tu dizes três, e nós acabamos por concordar com três e meio.
Пережил четыре операции и фунт титана прежде чем смог вообще ходить. Два с половиной года назад я на лыжах даже вязать мог.
Fizeram quatro operações e meio quilo de titânio para que pudesse caminhar... e dois anos e meio para que pudesse usar um esqui.
Вышли только четыре с половиной доллара.
Só saíram 4,50 dólares.
- Четыре с половиной миллиона долларов в непомеченных купюрах, желательно небольшого достоинства. - Ну, что?
- O quê?
Четыре с половиной человека?
Quatro homens e meio.
Месье Дюри только что вышел выкурить сигаретку, это дает нам две с половиной минуты, может четыре,
O Sr. Duris acabou de sair para fumar, o que nos dá uns dois minutos e meio, talvez quatro se for um "gauloise".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]