С половиной минут tradutor Português
35 parallel translation
Повозке нужно пять с половиной минут, чтобы пройти через каменную долину.
O coche precisa de cinco minutos e meio para passar Stony Falts.
Спасательное судно должно состыковаться через 17 с половиной минут.
As naves de salvamento devem encontrar-se com eles dentro de 17 minutos.
Восемнадцать с половиной минут.
Passam 18 minutos e meio da hora.
Прошло четырнадцать с половиной минут а ты еще не сказал ни слова.
Certo, certo! Já lá vão 14,5 minutos... e ainda nem uma palavra disseste.
– Так, примерно, пять с половиной минут.
- Daqui a uns cinco minutos e meio.
Примерно 3-5-8. 10 с половиной минут.
358, durante 1 0m30s.
Кажется, эфир начнется через 8 с половиной минут.
E acho que vai começar dentro de... Oito minutos e meio.
Голограмма длилась шесть с половиной минут.
O holograma durou seis minutos e meio.
Если он будет целовать мою дочь на моем крыльце по восемь с половиной минут, мне нужно будет с ним познакомиться.
Se ele vai beijar minha filha, à porta de casa, durante oito minutos e meio, eu tenho de conhecê-lo.
Сократи до двух с половиной минут.
Palmer, corta nos 2-30.
Мне осталось доделать 12 с половиной минут.
- Eu ainda tenho 12 minutos e meio para escrever.
Еще восемь с половиной минут, а я вас главнее. Садитесь.
Têm oito minutos e meio e eu sou mais antiga.
- Она вернется через 14 с половиной минут.
- Voltará dentro de 14 minutos e meio.
- Пять с половиной минут.
- 5 minutos e meio.
Что ты делаешь в бижайшие пять с половиной минут?
O que fazes daqui a cerca de 5 minutos e meio?
Мы можем быть там примерно через семь с половиной минут
Podemos lá chegar em 7 minutos e meio.
Пять с половиной минут.
Cinco minutos e meio.
- Через 6 с половиной минут.
- A cada 6 minutos e meio.
Осталось 29 с половиной минут.
29 minutos e meio.
У вас где-то пять с половиной минут.
Têm cerca de cinco minutos e meio.
Ещё восемьдесят девять с половиной минут.
Ainda temos 89 minutos e meio.
По пощёчина за каждые семь с половиной минут, что ты отнял у Райана.
Uma chapada por cada 7 minutos e meio que tiraste ao Ryan.
12 с половиной минут.
- Uns doze minutos e meio.
А ты ставь часы на 14 с половиной минут.
E tu podes marcar o relógio para 14 minutos e meio.
Через семь с половиной минут человека в этой камере повесят за убийство.
Dentro de sete minutos e meio, o ocupante dessa cela irá ser enforcado por homicídio.
Сперва мы были высоко, потом ехали пять с половиной минут и там был мост посередине.
Nós estávamos lá em cima, depois andamos de carro durante cinco minutos e meio.
У нас 8 с половиной минут, плюс-минус.
Temos mais ou menos 8 minutos e meio.
БЕН : Паузой в 18 с половиной минут.
- Há uma lacuna de 18 minutos e meio.
Записаны пропавшие 18 с половиной минут.
É o dia em que o Nixon gravou os 18 minutos e meio que faltam.
19 с половиной минут.
Dezanove minutos e meio.
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум.
30 minutos para decifrar o código... duas horas ou duas horas e meia para os cinco fechos mecânicos, no mínimo.
Девять с половиной атмосфер в течении 11 минут.
Estamos desligados. 9,5 G's durante 11 minutos.
И 20 центов за чашку звучит достаточно тривиально, но если у вас легковой автомобиль, среднестатистический американский легковой автомобиль, вы можете посадить туда от 1го до 6ти пассажиров загрузить багажник вещами и проехать милю с половиной на протяжении 20 минут за 20ть центов. Теперь если у вас нету бензина, и вы пытаетесь договориться с парнем, водителем лошадиной повозки, или с кем-то кто едет на велосипеде или вы будет удачны и найдете водителя рикши.
um "normal" Automóvel Americano você consegue por entre um a seis pessoas lá dentro colocar um monte de coisas na bagageira e deslocar-se por 1 Milha e meio em 20 Minutos por 13 Cêntimos agora se você não tiver Gasolina, e quiser negociar com alguém que tenha uma Carroça, Bicicleta
1 8 с половиной пропавших минут Уотергейтского скандала.
Os 18 minutos e meio que faltam nas gravações de Watergate.
Пять минут на одного. Две с половиной - на двоих.
Cinco minutos para uma pessoa.
с половиной лет 19
с половиной часа 16
с половиной 224
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минуточку внимания 100
минута 145
минут назад 1156
с половиной часа 16
с половиной 224
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минуточку внимания 100
минута 145
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутку внимания 88
минута в минуту 33
минутах езды 43
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минуты назад 71
минут спустя 57
минут на то 26
минутку внимания 88
минута в минуту 33
минутах езды 43
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минуты назад 71