English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Ч ] / Четырёхглазый

Четырёхглазый tradutor Português

17 parallel translation
Ах ты четырёхглазый мешок с дерьмом!
Seu nojento de quatro olhos.
Ах ты лунатик четырёхглазый!
Seu caixa de óculos!
Ой ли, четырёхглазый?
Já chega. Será, quatro-olhos?
Хватит полировать мой хер, четырёхглазый неудачник.
- Pare de me polir a pila, caixa de óculos falhado. - Está bem.
Ладно, четырёхглазый.
Certo, quatro olhos.
Ты тоже, Вилсон, четырехглазый говнюк!
Sim, fica aí onde pertences.
Какой Джилли? Четырехглазый?
O Jilly "Quatro-olhos"?
Не четырехглазый, кретин.
O Jilly "Quatro-olhos" não.
А ну подойди и повтори что ты сказал, четырехглазый!
Vem aqui dizer isso, seu caixa de óculos!
Эй, четырехглазый тюфяк!
Ei, seu quatro-olhos estúpido.
Пошел на хер, четырехглазый!
Vai-te foder, caixa d'óculos!
Ну а ты четырехглазый.
Tu! O velho com os óculos.
Чего вылупился четырехглазый?
Para onde é que estás a olhar, caixa-de-óculos?
Я знаю тебя, четырехглазый!
Eu conheço-te, caixa-de-óculos!
Ты - мой четырехглазый жираф.
Girafa caixa-de-óculos.
Потому что тебе нужен кто-то, чтобы встать в этом зале суда и сказать присяжным правду до того, как этот четырехглазый чудак поведает фальшивую информацию что ты прятала оружие в ящике с носками Моны
Porque tu precisas que alguém se sente naquele tribunal e diga a verdade ao júri, antes que aquela esquisita de quatro olhos apareça com uma fotografia falsa de ti a esconderes uma arma na gaveta das meias da Mona.
Четырехглазый ублюдок порезал меня своим шибальбийским ножом.
Aquele cabrão caixa-de-óculos esfaqueou-me com a faca Xibalban dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]