Эксперты считают tradutor Português
18 parallel translation
Эксперты считают, что неопытный 21-летний парень не сможет соперничать с лучшими европейскими бегунами.
Os peritos dizem que é um jovem inexperiente de 21 anos nunca enfrentou os melhores corredores europeus.
Эксперты считают, что эти построения предшествуют атаке.
Acham que estas aparições têm lugar imediatamente antes de uma manobra de ataque.
ЭКСПЕРТЫ СЧИТАЮТ, ЧТО КОМПАНИЯ УЖЕ НЕ СМОЖЕТ УДОВЛЕТВОРЯТЬ ПОТРЕБНОСТИ В КРОВИ
Muitos peritos acham que a companhia não será mais capaz de lidar com a necessidade nacional de sangue.
Эксперты считают, что Алинол мог стал причиной возгорания.
Fazendo com que alguns sugiram que este, allinol, possa ser o responsável.
Из-за финансового краха произошел обвал валюты по всему миру. Эксперты считают, это замедленная реакция на беспорядки, что одолели мировую экономику в последние месяцы.
Moedas de todo o mundo estão a cair nesta enlouquecida crise financeira, que especialistas dizem, pode ser a reação retardada da turbulência que tomou conta das economias do mundo nos últimos meses.
Эксперты считают, что вооружение противоборствующих групп среди оппозиции, это верный путь втянуть страну в длительную гражданскую войну.
Especialistas dizem que armar os grupos que lutam pela oposição é uma maneira de arrastar o país para uma guerra civil prolongada.
Эксперты считают, может быть и раньше.
Os meus peritos crêem que haverá um ataque Kaiju mesmo antes disso.
Помимо того, что они имеют так много ядерных боеприпасов, многие эксперты считают...
Tanto poder nuclear, entretanto especialistas dizem...
Эксперты считают, их вырвали.
O médico legista acha que foram arrancadas.
Эксперты считают, что они находились в земле около 5-6 лет.
Julgam que esteve enterrado cerca de cinco a seis anos.
Эксперты считают, что ты уже победил.
Os especialistas dizem que já ganhaste.
Эксперты считают, что Гренландия - это не остров, а целый архипелаг островов.
Para os especialistas, a Gronelândia não é uma ilha, e sim um arquipélago.
Эксперты считают, что этот стартап может взлететь.
Deve valer menos que dez.
Потому что эксперты, расследующие пожар, считают, что это поджег... - и это стало ловушкой для нее в машине мистера Паркса.
Porque a brigada de fogo posto está a investigar o incêndio que a encurralou no carro do Sr. Parks.
Эксперты, с которыми мы консультировались, считают... что мы должны инициировать команду самоуничтожения, чтобы уничтожить врата.
- Os peritos que consultámos crêem que temos de conseguir uma sequência de autodestruição para destruir o Stargate.
Их эксперты по Северной Корее не считают, что эта страна причастна к атакам.
Os especialistas da Coreia do Norte não mostraram envolvimento nos ataques.
- Похож на её почерк. Наши эксперты тоже так считают.
Os nossos peritos também acharam.
Мой отец и все эксперты считают так же - -
O meu pai e todos os peritos concordam...
считают 138
эксперт 133
экспертиза 24
эксперимент 85
экспеллиармус 23
экспертов 19
экспертом 16
эксперты 48
эксперта 25
эксперименты 29
эксперт 133
экспертиза 24
эксперимент 85
экспеллиармус 23
экспертов 19
экспертом 16
эксперты 48
эксперта 25
эксперименты 29