Это кэмерон tradutor Português
104 parallel translation
- Стивен, это Кэмерон Фостер из "Геральд".
- Stephen, Cameron Foster do "Herald".
Не поручайте это Кэмерон.
Não deixem que seja a Cameron a fazê-lo.
Это Кэмерон?
É o Cameron?
Это Кэмерон Вам сказала прийти? Заткнись.
- A Cameron mandou-o estar aqui?
Вы так торопитесь, потому что это Кэмерон.
Salta fases porque é a Cameron.
Да, я - Митчел, это Кэмерон, а это - Лили.
Sou o Mitchell, este é o Cameron e esta é a Lily.
Ребят, это Кэмерон. Он, эм... Друг моего сына.
Malta, este é o Cameron, um amigo do meu filho.
Это Кэмерон.
Olá. - É o Cameron.
Митчелл. Э, это.. это Кэмерон. Мой партнер.
Este é o Cameron, o meu parceiro.
УОБ, это Кэмерон.
Serviço de Protecção Municipal, aqui é Cameron.
Центр. Это Кэмерон.
Central, aqui é Cameron.
Сэр, это Кэмерон.
- Senhor, é a Cameron.
Кэмерон, это мой 9-ый день, пропущенный по-болезни.
Este é o meu nono dia de folga por doença.
- Кэмерон, это мой отец.
- Cameron, é o meu pai.
Кэмерон Фрай, это песня для тебя.
Cameron Frye, esta é para ti.
Кэмерон, это моя вина.
Cameron, a culpa é minha.
Это не правда, Кэмерон. Ты знаешь это.
Sabes que isso não é verdade!
Кэмерон, если мы не выпустим это сейчас же, найдется много желающих перехватить... Я знаю.
Cameron, se não avançarmos com isto rapidamente, vai ser roubado por todos...
Вообще-то, это была идея Кэмерон.
Como é que consegue? " Na verdade, foi ideia da Cameron.
Ей стало бы хуже, когда я сказал, что ей станет хуже, если бы Кэмерон не дала ей антибиотики. Подержи это.
Ela teria piorado quando eu disse que ia piorar só que a Cameron deu-lhe antibióticos.
Он кашлянул заражённой кровью в глаза и рот Кэмерон и это интересно?
Ele ter tossido sangue para os olhos e para a boca da Cameron, isso é interessante?
С другой стороны, всё это полностью подтверждает диагноз Кэмерон... пациент совершенно здоров.
Por outro lado, confirma o diagnóstico da Dra Cameron... o patiente está de boa saúde.
Потому что доктор Кэмерон, с заднего ряда, сказала, что это отмирание мышц, но никто из вас этого не говорил!
A Dra. Cameron disse que era necrose muscular. Nenhum de vocês o disse.
Это могла сделать Кэмерон.
Pode ser a Cameron a fazê-lo.
И я хочу, чтобы Кэмерон и Форман изучили каждую строчку в мед. карте этой женщины.
E quero que tu, o Foreman e a Cameron verifiquem todas as linhas de todos os ficheiros daquela mulher.
Пусть это сделает Кэмерон.
- Peça a Cameron.
Нет, это доктор Кэмерон.
Não, ela é a dra. Cameron.
Такое необычное, что доктор Кэмерон даже... сама в это не верит.
Tão estranha que nem a Dra. Cameron acredita.
Хм, это не то, что говорит Кэмерон.
- Não é o que diz a Cameron.
Это мило, Кэмерон.
- Que bonito, Cameron.
А вдруг это важно. Ладно тебе, Кэмерон. Тут нечего стыдиться.
Apenas... não tenho capacidade.
Это домашний Кэмерон?
Este é o número de casa da Cameron?
Это доктор Кэмерон.
É a Dra. Cameron.
Это полковник Кэмерон Митчелл.
É o Coronel Cameron Mitchell. Escutam-me?
Это полковник Кэмерон Митчелл.
É o Coronel Cameron Mitchell.
Если вам что-то будет нужно, пока меня нет, попросите, чтобы это сделала Кэмерон.
Se precisarem de alguma coisa, peçam à Cameron.
Помимо той причины, что Кэмерон запретила тебе это делать.
Para além da recusa da Cameron?
Кирк Кэмерон объяснил все это мне.
Kirk Cameron explicou-me tudo.
Ведь Кэмерон считает, что порнография — это зло.
Claro, porque a Cameron pensa que a pornografia é má.
Это же сочельник, Кэмерон.
É véspera de Natal, Cameron.
Это любимая книга Кэмерон.
É o livro favorito da Cameron.
Кэмерон, это моя новая подруга, Уитни.
A minha nova amiga, Whitney.
Ох, Кэмерон, это была самая сумасшедшая вещь, что я когда-либо видел в своей жизни.
Cameron, foi a coisa mais incrível que já vi em toda minha vida.
И вот стало известно, что Кэмерон допустил ошибку в этом круге, возможно - нарушил границу трассы... это кажется вполне логичным объяснением...
Agora avaliámos que Cameron talvez tenha feito um erro naquela volta, provavelmente passou pelo sinal de orientação Parece a única explicação óbvia.
Стоит побороться за победу на оставшихся двух кругах,... и это должен сделать Кэмерон,... и суметь отгрызть кусочек от времени лидера, Конора...
E à algum trabalho para o Cameron fazer para apanhar a liderança de Conor.
- Кто тебе это сказал? - Кэмерон Деннис.
- Quem te contou?
Кэмерон Джеймс это имя моего отца.
Cameron James era o nome do meu pai.
Хорошо, если это не Кэмерон, то кто? И почему оно гонится за мной?
Se não é o Cameron, então o que é?
Даа, эй, это... хм... приятно познакомиться - ты сказал Кэмерон?
- Sim, olha... foi bom conhecer-te. O teu nome é Cameron?
Кэмерон, это Брэдли, командир группы реагирования.
Cameron, aqui é o Comandante Bradley.
Я Кэмерон Т., это рифмуется с "д", что означает "доброе утро"!
Chamo-me Cameron T., que rima com "b" de "bom dia".
кэмерон 628
это клево 108
это клёво 83
это круто 1659
это конец 854
это красиво 189
это как раз то 443
это как 2499
это комната 41
это книга 72
это клево 108
это клёво 83
это круто 1659
это конец 854
это красиво 189
это как раз то 443
это как 2499
это комната 41
это книга 72
это как в 64
это как болезнь 17
это код 86
это как раз тот случай 17
это капитан 78
это классно 278
это как посмотреть 71
это как минимум 17
это какое 327
это как в фильме 16
это как болезнь 17
это код 86
это как раз тот случай 17
это капитан 78
это классно 278
это как посмотреть 71
это как минимум 17
это какое 327
это как в фильме 16
это как понимать 35
это как же 36
это какой 690
это курт 19
это как тогда 18
это как наркотик 36
это как бы 28
это как это 17
это каким 20
это какие 93
это как же 36
это какой 690
это курт 19
это как тогда 18
это как наркотик 36
это как бы 28
это как это 17
это каким 20
это какие 93