English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Это что за фигня

Это что за фигня tradutor Português

196 parallel translation
Это что за фигня?
Que raio é isto?
- Это что за фигня?
- Que coisa é essa?
Что это еще за фигня?
- Que diabos é isto? - O que está fazendo?
Что это за фигня?
Que merda é esta?
Что это за фигня такая, "зберибар"?
Que raio será isso?
Это еще что за фигня?
Ei, que raio é isto?
- Кто-нибудь в курсе, что это за зеленая фигня?
- Alguém sabe o que é esta coisa verde?
Что это за фигня?
Mas que raio é isto?
- А что это за фигня такая - мулиган?
O que raio é um "mulligan"?
Что это за фигня?
Que diabo foi aquilo?
Что это за фигня?
O que é isto?
Что это за фигня! Этот бар мой дом и я не хочу рисковать всем из-за тебя.
Este bar é a minha casa e eu não o arrisco pela tua vida pessoal.
Что это за фигня с танцорами диско?
Desisto, Nick. Quando é que aparece a câmara oculta?
О, БОЖЕ, ЧТО ЭТО ЗА БЕЛАЯ ФИГНЯ?
Oh, cara, o que é essa coisa branca?
Эй, доктор Зойдберг, что это за фигня у тебя на голове?
Dr. Zoidberg, que coisa é essa na sua cabeça?
А что это за фигня?
Que merda é esta?
Что это за фигня?
Que diabo é isso?
Что это еще за фигня?
- Que diabo vem a ser isto?
Эй, что это за фигня с курткой, чувак?
Que história foi aquela com a cena do casaco, meu?
что это за фигня?
Que raio é isso?
Что это за фигня?
Que diabos é isto?
Что это за фигня у тебя на пальце?
Que raio é essa coisa no teu dedo?
Что это за фигня?
Mas que merda é esta?
Что это за фигня?
Que diabo é isto?
А это что за фигня?
O que é aquilo?
Что же это за фигня?
O que tem isso?
Рой, что это за фигня?
- Calma! Roy, o que se passa?
Что это за фигня?
Vamos ver o que temos aqui. Olha para aqui!
Что это за фигня?
Porque é que a pôs a ela durante a minha entrevista?
- Что это за фигня?
- O que no raio é isso?
Дорога Вилли Рея Бульвар Мартела - Что это была за фигня?
- Que raio foi aquilo?
Что это была за фиговая фигня?
Que diabo foi aquilo?
- Что это за фигня?
- Que é isto?
Что это за фигня?
Que merda é essa?
Ну, что это за фигня.
Pelo amor de Deus.
- А это что за фигня?
O quê?
Что это была за фигня?
- Porquê?
Что это за фигня? !
Que raio aconteceu?
Вы верно думаете, это не "важно" что это "фигня", существует причина, из-за которой мы ставим на компы антивирусы и файрволы.
Sei que não acham que seja importante ou porreiro, mas há uma razão muito boa para colocarmos antivírus e firewall.
Что это за фигня?
Para quê?
Что это за фигня?
Que se passa?
Что это за фигня?
Que merda vem a ser essa?
Что это за фигня была?
O que raio foi isso?
А что за фигня это "Брейди Банч"?
O que raio são os "The Brady Bunch"?
Что это за фигня?
O que é isto afinal?
Что это была за фигня?
O que era isso?
Что это за фигня?
Que raio é aquilo?
Это ещё что за фигня?
Que diabo é isso?
Ты говорил мы идем на телешоу. Питер, что это за фигня?
E não quero ter esta conversa à frente do meu filho.
И что это за фигня?
Que raio se passa?
- Ну, и что это за фигня?
O que tens aqui, pequena aberração?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]