Автомеханик tradutor Turco
36 parallel translation
Я автомеханик.
- Evet. Tamirciyim.
Меня поимел хитроумный автомеханик.
- Tamirci beni aldattı.
Лучший автомеханик нашего округа.
Krikosuyla beni pek tahrik etti.
А вот если твой автомеханик делает это, то...
Eğer kaldırabiliyorsan....
Может ты автомеханик?
Birdenbire tamirci mi oldun?
- У меня есть приятель. Он автомеханик. Я возьму его с собой.
Tamirci bir arkadaşım var onu yanımda götürürüm.
А какой я автомеханик без прав?
Bir tamirci olarak ehliyetsiz ne yaparım?
Я автомеханик.
Ben bir araba tamircisiyim
Потому как я автомеханик, мне необходим молоток.
Çünkü ben bir araba tamircisiyim, çekiç taşımam son derece normaldir.
Боже ж ты мой. Похоже, что мистер Автомеханик был слишком занят, зарабатывая себе на пропитание, чтобы впитать немного поп-культуры. Что такое MTV?
- Tanrı aşkına Louis, tamircimiz hayatını kazanmakla öyle meşgulmüş ki, popüler kültüre ayak uydurmakta başarısız olmuş.
Эту старушку развел на деньги её автомеханик!
Araba tamircisi, o yaşlı kadını kazıklıyordu.
Ты автомеханик.
"Seni amele."
- Автомеханик.
- Otomontör olacağım.
Может он автомеханик?
Belki de tamirci falandır?
Ты выглядишь как очень сексуальный автомеханик.
Seksi bir tamirci olmuşsun.
После смерти Джеймса Дина его автомеханик купил обломки машины и починил её.
James Dean öldükten sonra tamircisi arabayı alıp onarıyor.
Я конечно не автомеханик, Но это не похоже на главный цилиндр
Araba tutkunu sayılmam ama bu ana silindire hiç benzemiyor.
Итак, он работяга... автомеханик-итальянец из Бостона.
İşçi Bostonlu-İtalyan karışımı otomobil tamircisi.
Ну, за исключением того, что ты не автомеханик.
Otomobil tamircisi olması dışında tabi.
Он автомеханик.
Araba tamircisi.
Он автомеханик?
- Tamirci mi? - Evet.
У нас есть сельский адвокат и автомеханик, остальное - вопрос времени.
Şehirli bir avukat ve araba tamircisinden sonra her an olabilirdi zaten.
Ого, автомеханик, который говорит правду.
Doğruları söyleyen bir makinist!
Автомеханик
55, araba tamircisi.
Я не автомеханик, и ты опаздываешь.
Ben tamirci değilim ve sen geç kaldın.
Знаешь, Кико лучший автомеханик в Лос-Анджелесе, я точно знаю, он прокачает эту тачку...
Biliyor musun, Kiko L.A.'deki en iyi tamircidir. Bu arabayı hemen tam...
Автомеханик.
- Tamirciyim.
Да, и кто ты на этот раз, дерзкий автомеханик?
Ne olmaya çalıştın? Arsız araba tamircisi mi?
- А твой автомеханик?
- Senin araba tamircisine kıyasla mı?
Я тоже автомеханик, спасибо.
Ben de araba tamircisiyim, sağ ol.
Я автомеханик.
Oto tamircisiyim.
Этот свидетель - автомеханик?
Bu tanık bir araba tamircisi mi?
Передо мной ведь стоит не Билли Салливан, автомеханик из Голливуда?
Burada Hollywood'da tamirci Bill Sullivan'la birlikte değilim, değil mi?
Посмотри на меня. Я 20-летний автомеханик.
20 yaşında bir otomobil tamircisiyim ben.
Ээ.... автомеханик.
Araba tamircisiyim ben yalnız.
Ну, не так часто автомеханик знает больше, чем физик-ядерщик.
Oto tamircisinin nükleer fizikçiden fazla şey bilmesi sıkça görülmüş bir şey değildir.
автомат 81
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47