Барбары tradutor Turco
223 parallel translation
В утренней газете такое милое фото тебя и Барбары.
Bu sabah gazetede Barbara'yla çok şirin bir resminiz vardı.
Это отец Барбары, мистер Вэнс.
Bu, Barbara'nın babası Bay Vance.
Напомни ему, что в доме Барбары Пулизи есть священник.
Barbara Puglisi'nin ailesinde bir rahip olduğunu hatırlat.
Это диск Барбары.
Bu Barbara'nın seyahat telefonu.
Это трэвел-диск Барбары.
Bu Barbara'nın seyahat telefonu.
И у Барбары тоже, я надеюсь?
Katil gibi... Ama Barbara'da var, öyle mi?
Мистер Блэйни, вы задержаны по подозрению... в умышленном убийстве Бренды Маргарет Блэйни, Барбары Джейн Миллиган и других.
Yaptığımız soruşturma sonucunda, Brenda Margaret Blaney Barbara Jane Milligan ve diğerlerinin öldürülmelerinden tutuklu bulunuyorsunuz.
Я не какой-то тип, обсуждающий мужскую менопаузу на "Шоу Барбары Уолтерс".
Ben Barbara Walters Show'da konuşan menopoz adamlardan biri değilim.
Всего 45 минут назад, мистер Стоун получил звонок... от человека с требованием о выкупе его жены, Барбары.
45 dakika önce Bay Stone'a bir telefon geldi. Karısı Barbara için fidye isteniyordu.
- Насчёт миссис Аллен. Миссис Барбары Аллен.
Konu Bayan Allen, Bayan Barbara Allen.
Мы встречались у Барбары.
Onunla bir kere Barbara'nın evinde karşılaşmıştım.
Я только что с похорон Барбары.
Barbara'nın cenazesinden geliyorum.
Просто скажи мне, как фурункул может придумать имя вроде "Барбары Симмонз"?
Yalnızca söyle bana bir sivilce nasıl Barbara Simmons gibi bir isimle ortaya çıkabilir?
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
Adayları okuyorum Dana Lee ve Sarah Spring'den "Duvardaki Saat". David Siegel ve Barbara Gordon'dan "Bana Güven" "Gecenin Kraliçesi" filiminden "Hiçbir şeyim yok"
Подарок для доктора Барбары Валкотт за то, что отменил свое выступление в последний момент.
Dr. Barbara Walcott için bir hediyeydi. Konferansa gelişimi son anda iptal ettiğim için göndermiştim.
- И скейтборд Барбары Мендрелл.
- And Barbara Mandrell'in ( Bir aktrist ) pateni.
Прущийся от диско, Оскара Уайлда и Барбары Стрейзанд приятель Дороти.
Disko dansı yapan, Oscar Wilde okuyan, Streisand'a bilet alan bir Dorothy arkadaşı.
Папа, отец Барбары сенатор, консервативный сенатор.
Barbara'nın babası bir senatör, muhafazakar bir senatör.
Мы должны сделать заявление о свадьбе Барбары с мальчиком Колменов.
Barbara'nın Coleman'ın oğlu ile evleneceğini söylesen?
Свадьба Барбары оградит всех нас от того что случилось.
Barbara'nın düğünü bütün bunları unutturacak.
Я хочу узнать о состоянии Барбары Кук.
Merhaba, Bayan Barbara Cook'un durumu hakkında bilgi almak için aradım.
А вдруг я буду идти по улице и встречу кого-нибудь, мы поймем, что созданы друг для друга и будет, как у Барбары Стрейзанд и Омара Шарифа только, вместо того, чтобы спеть об этом, мы страстно займемся любовью.
Ya, sokakta yürürken, biriyle karşılaşırsam, anında, bir bakışta birbirimiz için yaratıldığımızı anlarsak ve Barbara Streisand ve Ömer Şerif gibi, ama bunun hakkında şarkı söylemek yerine, gidip tutkulu bir şekilde sevişmeye başlarsak?
Маленькая обувная компания, которую Боуэрмен нечаянно основал с помощью вафельницы жены и ног Пре, Мура и других орегонских бегунов официально названа "Nike". 1998 год. Билл Боуэрмен продолжает консультировать Nike, консультироваться у Барбары, а в свободное время разводить на берегах реки МакКензи маленьких, но порой вздорных, коров породы Декстер.
Bowerman'ın farkında olmadan, karısının waffle makinasında başlattığı ve Pre'nin, Moore'un ve diğer Oregon koşucularının ayaklarında sürdürdüğü küçük ayakkabı şirketi, resmi olarak Nike adını aldı.
А потом ты будешь распевать песни Барбары Стрейзанд, во весь голос.
ve sonra, bütün favori- - Barbara Streisand şarkılarını- - barda- - yüksek sesle söyleyeceksin... evet.
Ломбардо был по уши в долгах. А девушки вроде Барбары Бэкстер дорого обходятся.
Bütün bunlar olmadan önce Lombardo Barbara Baxter gibi masraflı bir kadınla yaşayabilmek için borç batağına saplanmıştı.
Какой-то кретин решил, что лучше всего будет собраться на ферме Джо Барбары, в глуши, в тишине и покое.
... ama salağın teki, taşrada huzurlu ve sakin bir yer diye toplantıyı Joe Barbara'nın çiftliğinde yapmayı düşünmüş.
А от Барбары Симмс я узнала, что ваша мать Лили умерла в 1980 году.
Earl ve Lily Partridge'in tek oğlusun. Barbara Simms'den öğrendiğime göre... annen Lily 1980'de ölmüş.
Ее любимый художник Ван Гог, и в последнее время ее мечта - похудеть на 15 фунтов и сходить на концерт Барбары Стрейзанд.
Eski kocası C. P. A.'den Van Gogh seviyor. Gelecek sene kilo vermeyi istiyor. Ve Barbara'nın konserine gitmek.
"Следующий кандидат - шоу Барбары Уолтерс!"
"Barbara Walter Spesiyal" ile devam ediyoruz...
Тот Джеймс Бролин, который муж Барбары Стрейзанд?
Barbra Streisand'ın kocası olan James Brolin mi?
Позже картина перешла во владение доктора Честера Уокера из Санта-Барбары, вашего отца.
Daha sonra babanız Dr. Chester Walker'ın mülkiyetine geçmiş.
- "К черту любовь" Барбары Новак.
Adı Down With Love, yazan Barbara Novak.
никакой Барбары Новак нет.
Çünkü ben Barbara Novak değilim. Barbara Novak diye biri yok.
У Барбары была книжка "Модификации поведения". Мне тогда было 7 лет.
Barbaranın "Davranış Modifikasyonu" denen bu kitabı vardı ben 7 yaşındayken.
У Барбары были проблемы с глазами.
Barbara kuru gözlere sahipmiş.
Ты не говорил, что у Барбары есть Ягуар.
Barbara'nın Jaguarı olduğunu söylemedin.
Отдел полиции Санта-Барбары, Снэцл у телефона.
Santa Barbara Polis Merkezi, Snetzl konuşuyor.
С твоего разрешения, позволь мне снять юбку ассистента... и надеть утягивающую задницу докторскую форму Барбары Стрейзанд в "Повелителе приливов".
Hatta, izninizle, asistan eteğimi çıkarayım Barbra Streisand'in The Prince of Tides'da giydiği kalça çıkartan takımı giyeyim.
Мы уже встречались. На ужине Барбары Глэдстоун в честь Мэтью Барни.
Barbara Gladstone'un Matthew Barney için verdiği yemekte tanışmıştır.
Эй, Фрэнк, у меня есть слова, которые мне надо прочитать вам от Барбары.
Burada Barbara'nın ağzından okumam gereken bir şey var.
- Мои соседи стали меня сторониться после смерти матери Барбары.
Barbara'nın annesi öldüğünde, yolun karşısındaki komşularım benden uzak durmaya başlamışlardı.
Пятьдесят процентов вашей ДНК, пятьдесят - Барбары...
Yüzde 50 senin DNA'n, yüzde 50 Barbara'nınki...
Работала с полицией Санта-Барбары... немного в Сан-Диего и других городах побережья.
Santa Barbara polis departmanında, Az da San Diego'nun zengin muhitinde.
Я раскрываю преступления для полицейского управления Санта-Барбары.
Santa Barbara polis departmanı İçin davaları çözüyorum.
Мы встретились на стадионе Санта-Барбары на концерте Рави Шанкара на прошлой неделе, и она пригласила меня на свидание.
Geçen hafta Santa Barbara Stadındaki Ravi Shankar konserinde tanıştık. Bana çıkma teklif etti.
Но так как я главный экстрасенс отдела полиции Санта-Барбары, я сказал бы
Ama Santa Barbar polis departmanının Baş psişiği olarak söylemek isterim ki,
Это бородатый дракон. Я назвал ее в честь моей любимой певицы - Барбары Стрейзанд.
Bu bir sakallı ejder,... ismini en sevdiğim müzisyen Barbara Streisand'dan aldı.
Но он не президент. " "... Он старший сын Джорджа и Барбары, и является главным консультантом Белого Дома. "
Onun yerine, George ve Barbara'nın en büyük oğulları... ve Beyaz Saray'da önemli bir politik danışman olmayı düşünüyor.
Задание Барбары Буш было научить детей читать.
Barbara Bush'un görevi ise çocukları okutmaktı.
Так что мы бродили с ней по лесбийским притонам от Лос-Анжелеса до Санта-Барбары, пока дело не закончилось наркотиками, тогда мы бросили это, а потом встретили другую девушку, Джеми.
Bir süre L.A. den Santa Barbara arasında gidip geldik. Sonra ayak bağı oldu. Bitirdik.
Я прячусь от Барбары Джонс.
- Barbara Johns'tan.