Блонди tradutor Turco
50 parallel translation
- Так блонди в 8 утра была уже там?
- Demek sabahın sekizinde sarışın ordaydı ha?
Блонди вас не тронет. У неё необыкновенно развитый ум.
Sevgili Blondi'm size zarar vermez.
Я ненавижу Блонди.
Blondi'den nefret ediyorum.
Ну, я мало знаю про Дина Мартина, но я знаю, что самая продаваемая запись это недели это Блонди.
Dean Martin hakkında pek bir şey bilmiyorum, ama bu haftanın en çok satanının Blondie * olduğunu biliyorum.
Но сейчас "Блонди" выглядит иначе.
Fakat şimdi, sarışın farklı göründü.
"Блонди"!
Sarışın!
Ты же носил футболку "Блонди"?
Sarı bir T-shirt giyiyordun
Скутер послал "Блонди".
Kaykaycı sarışının üzerinden geçti.
Застрял здесь со мной, а не Блонди.
Sarışınla olmak yerine benimle buraya saplanıp kalmaktan.
песня "Блонди"
Yalnızlık sokağından tanırım o kızı...
Это краска "Супер Голди Блонди".
Saçlarınızı ışıl ışıl bir sarıya boyayacağız.
Эй, блонди, ну, давай смелее Вот это класс, глянь!
# Bir sarışın mumu tutar Kaybolurdu kederler #
Блонди.
Sarışın.
Девочка блонди.
Sarışın kız!
Тут есть "Молодожёны", "Фантом", "Блонди"...
"Güzel İsimler", "Phantom" ve "Sarışın" var.
В ближайшее время мы с ним позаботимся о блонди и ее бомбе.
Bu arada o ve ben sarışın ile ilgileniriz.
Хорошо, поговорим позже, Блонди.
Tamam, ben seni bulurum, Sarışın.
О, ты хочешь войны, блонди?
Oh, savaş mı istiyorsun, sarışın?
Куколка, это Эмбер, Блонди и ты же уже встречалась с моей сестрой Милашкой.
Taşbebek, bunlar Amber, Sarışın. Kız kardeşim Şekerpare'yle tanışmıştın.
Блонди, работаешь на 50 градусов здесь и 30 вниз там.
Sarışın, bu 50 kalibreyi ve aşağıdaki 30 kalibreyi kullanacaksın.
Блонди, смотри в оба.
Sarışın, gözlerini açık tut.
Блонди, девочки?
Ne dersiniz? Sarışın, kızlar?
Блонди?
Sarışın?
Нет, Блонди.
Hayır, Sarışın.
Наша дорогая Блонди присоединилась к нам.
Sevgili Sarışın bize geldi.
Блонди, тебе отдельная благодарность.
Sarışın, yaptıkların için teşekkür ederim.
- Где Эмбер и Блонди?
- Amber ve Sarışın nerede?
Блонди не интересуют заурядные мужчины.
15 erkekten 8'i Sarışın'a ilgi duyar.
- Блонди.
- Sarışın.
- Блонди вся обблевалась.
- Sarışın'ı kusturdum.
- Это - Блонди.
- Bu Sarışın.
Я - это Су, Дейзи, Блонди.
"Ben Sue, Papatya, Sarışın..."
Сейчас не самое лучшее время. Да, блонди.
- Şimdi iyi bir zaman değil.
( Прическа группы The Beatles ) Неподходящее время, ладно? Я и блонди... у нас была очень приятная беседа.
Ben ve sarışın ne güzel konuşuyorduk.
Ты продолжаешь называть меня "Блонди", но... меня зовут Эми Коул, и я родом из города
Bana sarışın deyip duruyorsun ama ismim Amy Cole. Moore Haven, Florida.
Там, где начинали Рамоны и Блонди.
Ramones and Blondie'nin başladığı mekan.
Целую вечность тому назад. Мы думали, что будем следующими "Блонди".
Gelecek Sleater-Kinney biz olacaktık.
Тогда бы даже Супер-Блонди заметила, что он существует.
Moneyball'u başarırsa, Süper Sarışın bile onun varlığını fark edebilir.
"Блонди", "Милашка", и "Супер-попка", так меня называл почти каждый командир, который у меня когда либо был.
Çünkü neredeyse bütün komutanlarım bana "Sarışın", "Güzelim" "Şeker kız" gibi isimler takardı.
Собаки, конфеты, старые песни "Блонди", начос, ты, мы, ничто.
Köpekler olsun, şeker olsun, eski Blondie albümleri olsun cips, sen, biz, hiçbir şey.
Предположу, тебе придётся пойти с другим, Блонди
Sanırım ötekiyle idare etmek zorundasın sarışın.
- Эй, Блонди!
Öylesin. İki tane Jack ve kola.
Блонди, ты не могла сделать этот момент единственным, когда ты наконец-то решила заткнуться.
Sarışın, ilk defa çeneni kapatmaya karar verdiğin an bu olamaz.
Время за компьютером закончилось, блонди.
Bilgisayar zamanı doldu, sarışın.
Вот, что я тебе скажу, Блонди.
Bak ne diyeceğim sarışın.
Эй, блонди, а у тебя ковер подходит к шторам?
Hop, sarışın. Senin halı, perdelerle aynı renk mi?
Блонди Мэри...
Ben şiddete karşıyım.
- Эй, блонди.
- Hey sarışın.
Блонди, ты...
Sarışın sen iyi birisin.
- Это я Блонди?
- Yok.