English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Б ] / Блондинка

Блондинка tradutor Turco

987 parallel translation
Эта блондинка с ума по мне сходит.
Sarışın benim için çıldırıyor.
Да, блондинка.
Evet, sarışın.
- Очень даже блондинка.
Evet, çok sarışın.
Может, она думала, мне понравилась эта блондинка?
Suratıma abanan o sarışından hoşlandığımı düşünmüştür belki de.
Вы жена Эдди Марса, блондинка, с которой убежал Риган.
Siz Regan'ın birlikte kaçtığı sarışın Bn. Eddie Mars olmalısınız.
Я привык, что ты блондинка.
Bana hep bir sarışınmışsın gibi geliyorsun da.
Дорогая, тебе никогда не придется с этим справляться, ты - единственная блондинка в моей жизни.
Bunu asla kaldırmak zorunda kalmayacaksın. - Hayatımdaki tek sarışın sensin.
Лили говорит, что блондинка взяла у Рэндольфа платок.
Lily sarışının beyefendiden bir mendil aldığını söylüyor.
Мистер Дауд, вы сказали, что потом кое-что произошло. Красивая блондинка по имени миссис Смефиллз... и ее спутник сидели за столиком напротив нас. Да.
Başka bir şey oldu demiştiniz Bay Dowd.
Кстати, я не помню, как ты выглядишь. Блондинка или брюнетка?
Şu anda sarışın mı yoksa esmer misin onu bile söyleyemem.
Пушистая блондинка? Угу.
Kürklü sarışın mı?
Красотка моя прекрасная блондинка
# Güzel kız Sen ne harika bir şeysin #
"Красивая блондинка защищает свою честь".
"Güzel sarışın iffetini savundu".
- Почему ты так уверен, что она блондинка?
- Kim sarışın birine bunu yapar?
- Она блондинка или брюнетка?
- Müsaadenizle. - Teyzeniz esmer mi sarışın mı?
Возьми трубку, блондинка.
Telefonu aç, sarışınım.
Чем блондинка занята?
Sarışın ne yapıyor.
Шеридан, блондинка и звонившая в полицию пропали!
Sheridan, Sarışın kız ve ihbarı yapan kız, hepsi birlikte kayıp!
Тосты с корицей на двоих, какая-то блондинка в душе.
İki kişilik tarçınlı tost, duşta yabancı bir sarışın. Açıkla bakalım.
- Блондинка-водопроводчик?
- Sarışın bir muslukçu mu?
- Я та безвкусная блондинка.
- Demode sarışının tekiyim.
Эллен одна и она блондинка.
Ellen da yalnız ve de sarışın.
Блондинка?
Sarışın mı?
Того в темных очках, у которого в купе блондинка.
Bir katil yakaladılar. Güneş gözlüklü adam.
Во-первых, я не натуральная блондинка...
Birincisi, ben doğal sarışın değilim.
Она была блондинка или брюнетка?
Sarışın mıydı yoksa esmer mi?
- Блондинка.
- Sarışın.
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
"Dün öğleden sonra, içinde üç erkek ve sarışın bir kadının bulunduğu... " son hız giden siyah bir Ford V 8'i kenara çekmeye zorladığında... " polis memuru Howard Anderson'ın kalbi motosikletinden daha hızlı çalışıyordu.
Что ты видишь, какая она, блондинка или брюнетка?
Ne görüyorsun, sarışın mı, kahverengi mi, güzel mi bari?
Она блондинка, помолвлена...
Sarışın, nişanlı. Haydi şekerim!
Блондинка танцует Индийский Шимми, рыженькая
Sarışın olan Hint, kızıl olansa Çin şimi dansı yapıyor.
- Это пугает воображение. - Блондинка - это мой типаж.
# Ak saçlı Tatlı bir ihtiyar kadındı #
Блондинка.
Bir sarışın.
Кто сказал - блондинка?
- Sarışın aradığımı kim söyledi?
Ваша жена, блондинка и католичка.
Pek bahsetmedin, evet! Sarışın, Katolik nişanlın.
Да она и не блондинка.
Ayrıca gerçek sarışın olmadığına eminim.
Я не собираюсь испортить всё, что я построил только из-за того, что эта сука-блондинка выкинула тебя из кровати.
Azmış bir sarışın kaltak seni yatağından kovdu diye... burada inşa ettiğim her şeyi tehlikeye atmayacağım. - Benimle böyle konuşamazsın!
- Подними, пожалуйста, жалюзи. - Да она под углом - блондинка.
Sarışınmış.
- Блондинка.
Sarışın!
Высокая низкая, стройная, полная, блондинка, рыжая, брюнетка?
Uzun, kısa, zayıf, tombul, sarışın, kızıl, esmer?
Блондинка, с бюстом, 172 см...
Sarışın, dolgun, 170 cm...
Одет с иголочки, итальянский костюм симпатяга, а с ним шикарная блондинка.
İyi giyimli, şık bir İtalyan takımı yanında da güzel bir sarışın.
- Блондинка тоже лилипут?
- Cüce kadın mı?
- А блондинка была нормальной.
- Sarışın bir bayandı.
ѕол женский, блондинка.
Dişi, sarışın.
Блондинка.
İşte!
Вы знаете, кто эта блондинка?
- Kadının kim olduğunu biliyor musunuz?
Блондинка.
Sarışın bir kızdı.
Блондинка протянет нам руку, снова жизнь легка.
# - Bugün buradayız - Yarın başka yerde #
- Она блондинка или брюнетка?
- Sarışın mı esmer mi?
- Блондинка, католичка...
Sarışın, Katolik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]