Валентино tradutor Turco
157 parallel translation
Валентино сказал : "Для танго лучше всего кафель". Пойдем.
Valentino, "Tango için mermer zeminden daha iyisi yoktur." demişti.
- Я не танцую, как Валентино.
- Valentino ile aynı yerde olmaz.
Вам нужен Валентино, тот, кто достоин большой звезды.
Sen bir Valentino istiyorsun, polo oynayan, gösterişli birini.
Здесь танцевал Валентино.
Valentino burada dans edermiş.
Вскрыла вены, когда умер Валентино.
Valentino ölünce bileklerini kesti.
Недавно она купила тот громадный дом, в котором жил Валентино.
Geçenlerde Valentino'nun olan şu şahane yeri, yeri satın aldığını biliyorsun.
Рудольф Валентино атомного века!
Atam çağının Rudolf Valentino'su.
Всю свою жизнь я мечтала о изящной стройной фигуре... чтобы я могла носить туалеты от Билл Бласса или Валентино, такие экзотические вечерние туалеты, типа Кристиан Диор, Джерри Галанос.
Hayatım boyunca ince bir bedenim olsun istedim cünkü Bill Blass ya da Valentino kıyafeti giymek istiyordum. Egzotik, tam boy bir gece tuvaleti.
Мы оба не останемся в накладе :.. ... я выберусь отсюда, а ты получишь самого желанного холостяка со времён Валентино!
Ben buradan kurtulacağım, sen de Valentino'dan beri en gözde bekarı kapacaksın.
Но Гидди думает, что он лучший после Валентино.
Giddy'ye göre Valentino'dan sonra en iyisi Devlin.
Как у Валентино.
Valentino gibi.
Значит, он Валентино, а я Файвел. ( Fievel - мышонок из мультика )
Yani o Valentino ve ben Fievel.
Валентино, Эскада, Оскар Де Ларента.
Valentino, Escada, Oscar de la Renta.
Костюм от "Валентино" за 1200 $.
Bu 1.200 dolarlık Valentino takımı.
Ммм, Валентино Кутюр?
Valentino.
Он так же падок на костюмы от Валентино и очки Оливер Пипл.
Valentino takımlarına ve Olivır Pupıl gözlüklerine bayılır.
Я сожалею. Я капитан Валентино Ди Паскуале.
Ben Yüzbaşı Valentino Di Pasquale.
Я пришел посмотреть, что Валентино делает после той ужасной ночи в клубе.
Klüpteki korkunç olaydan sonra Valentinonun nasıl olduğunu görmeye geldim.
Так я смогу надеть новый костюм от Валентино... -... который хочу купить на Рождество.
Noel için aldığım yeni Valentino marka elbisemi giyme fırsatı...
Пока мама общалась с Валентиной, какой-то парень развлекал девочку марионеткой.
Annesi Valentina'yla görüşürken biri ona kukla oynatıyormuş.
Они с Валентиной всегда запираются в её кабинете.
Valentina'nın bürosuna kapanırlar.
- Будешь моей Валентиной? Перестань!
- Benim sevgilim olur musun?
- О, как Рудольфо Валентино!
Yani, Rudolph Valentin gibi mi?
- Напомните мне : будем в Нью-Йорке,.. ... мне нужно в бутик "Валентино".
Bana hatırlatın, New York'a gider gitmez Vuitton'a gitmeliyim.
- Нет, парень, ты выглядишь как Валентино.
Hadi ordan evlat. Valentino'ya benziyorsun.
Правда он похож на Валентино?
Valentino'ya benzemiyor mu?
На мне же "Валентино"!
Bu giydiğim kıyafet Valentino!
А Валентино передай, что сырым это платье смотрится лучше.
Valentino'dan bahsetmişken bu elbise ıslakken daha iyi görünüyor.
Ей-богу, не могу сказать, кто это, Кэрол Флинн или Рудольф Валентино.
Şimdi beyler, yemin ederim Errol Flynn mi yoksa Rudolph Valentino mu çıkaramıyorum
Вот что, Валентино... подождите до завтра.
Bak ne diyeceğim, Çapkın... yarına kadar bekle.
Журналист Пауль Хаузер пользуется моделью "Валентино" фирмы "Оливетти".
Gazeteci Paul Hauser Valentino Olivetti marka daktilo ile yazıyor.
Здесь кое-что от Гуччи ". Немножко от "Валентино".
Burada da Gucci'lerim, Valentino'larım var.
Я иду на него в платье от Валентино.
Valentino giyiyorum.
Что это за дерьмо? Валентино?
Bu ne şimdi, Valentino?
- Платье от Валентино моей матери было украдено.
- Annemin Valentino'su çalındı.
Валентино... В семь раз дороже.
Valentino'nun fiyatı onun yedi katı.
Слушай, это не моя вина что ты не знаешь, сколько стоит Валентино.
Bak, Valentino'nun değerini bilmemen benim suçum değil.
- А единственное в своем роде платье от Валентино ее матери просто случайно исчезло из их гардеробной.
- Annemin dolabından çalınan Valentino'nun tıpkısının aynısı.
Хэзел, я думаю возможно твоя мама отдала это платье от Валентино кому-то.
Hazel, belki annen o Valentino'yu hediye verebilir.
Посмотри на руки Грегори Валентино знаю что-то случилось. И человек обвинен в незаконном владении анабол.стероидами с целью продажи. ему 40 лет.
Gregory Valentino'nun kollarına bakarsanız birşeyler döndüğünü anlarsınız.
Если Валентино может сделать добавки, бьюсь об заклад, что это может сделать каждый...
Eğer Valentino takviye yapabiliyorsa, eminim herkes yapar.
Рудольф Валентино,
Rudolph Valentino.
- Сможешь, как у Рудольфо Валентино?
- Nasıl Rudolph Valentino yapıldığını biliyor musun?
Валентино.
Valentino.
Точно, я как Валентино.
İşte o, Valentino gibiyim.
И, эм, топлесс на яхте Валентино.
Bir de Valentino'nun yatında üstünü açmış.
О, это нечестно. На яхте Валентино все топлесс.
Bu adil değil, Valentino'nun yatında herkesin üstü çıplak.
Откуда у этой девушки сумка 360 от Валентино?
Nasıl o kızda Valentino 360 çantası olur?
От Валентино!
Krem rengi Valentino!
Мой Валентино.
Valentino'm. Benim eğlenceli Valentino'm.
Некоторые люди назвали Грег Валентино чудовищем и преустпником Я его называю сосед.
40 yaşındaki adam, satma amacıyla yasadışı anabolik steroid bulundurmakla suçlanıyor. Bazı insanlar Gregg Valentino'ya bir ucube ve suçlu gözüyle bakabilir. Bana göre O, bir komşu.