Видеонаблюдение tradutor Turco
64 parallel translation
- У них есть видеонаблюдение?
- Kapalı devre tv'leri var mı?
Добавь видеонаблюдение, и это будет звучать как старый добрый Вольфрам и Харт.
Video bandında Wolfram and Hart'ın mahsulü gibi gözüküyordu.
Дэниел в его доме с командой, настраивают видеонаблюдение.
Daniel evine gözlem kameraları kuran takımla beraber.
Я знаю, что видеонаблюдение в музеях слишком дорого.
Pekala, bir müzedeki bu seviyede bir video izleme sisteminin korkunç bir maliyeti olduğunu biliyorum.
Тащись давай туда и подключи уже это хреново видеонаблюдение.
Hemen oraya git ve kamera sistemini kur.
Охрана, видеонаблюдение, подставные машины...
Güvenlik, kamera kayıtları, kukla makineleri...
Видеонаблюдение, идет в эфир.
Canlı görüntü geliyor.
Видеонаблюдение и трехмерная модель подключены онлайн.
Güvenlik görüntüleri ve nirengi modelleme aktif.
Это видеонаблюдение всего центра?
Koca merkezin gözlemini buradan mı yapıyorsunuz?
Я проверил видеонаблюдение и добыл фото.
Güvenlik kayıtlarından birkaç fotoğraf yakaladım.
Убийца знал, как войти и уйти, знал про видеонаблюдение.
Katil içeri girip çıkmanın yolunu biliyormuş. Güvenlik kamerasından da haberdarmış.
Может, есть дорожная камера или видеонаблюдение
Mavi Elmas Kavşağı'nda trafik kamerası veya öyle bir şey var mı?
Необходимо полное аудио - и видеонаблюдение.
Bütün ses ve video kayıt aletlerine ihtiyacımız olacak.
Видеонаблюдение из Куэнтико показывает, что он прошел на базу используя фальшивые документы.
Quantico'dan gelen görüntülere göre sahte kimlikle üsse girmiş.
Видеонаблюдение не охватывает ни комнату, ни парковочное место, ни офис управляющего.
Gözetleme videoları odayı park yerini ya da müdürün ofisini göstermiyor.
Видеонаблюдение?
- Güvenlik kameraları?
Национальная безопасность заявляет, что у нас самое лучшее видеонаблюдение в любом городе страны.
Yurtiçi güvenlik, izleme sistemimizin, ülkedeki en iyi sistem olduğunu söyledi.
Видеонаблюдение.
Güvenlik kamerası.
Давайте проверим камеры видеонаблюдение с их всех.
Hepsinin kamera kayıtlarını alalım.
Видеонаблюдение банка отключено, стены слишком толстые, чтобы бурить снаружи.
Bankanın kameraları devre dışı ve duvarları çok kalın
А какая компания контролирует видеонаблюдение?
Kamera kayıtlarını hangi şirket tutuyor?
У вас есть видеонаблюдение?
- Burada güvenlik kamerası var mı? - Evet.
Во многих школах Нью-Йорка ведется видеонаблюдение общественных помещений.
New York'taki çoğu okul kamu alanlarını kamera ile kayıt altına alıyor.
Я ожидал, что убийца захочет обыскать наш офис в поисках программы, и предусмотрительно установил видеонаблюдение.
Katilin yazılımı bulmak için ofisi altüst edeceğini beklediğimden, güvenlik kamerası yerleştirme öngörüsünde bulundum.
Ну, мы связали одну из машин компании Пула с местом преступления в ювелирном, используя видеонаблюдение из магазина на улицу.
Caddenin karşısındaki güvenlik kameralarını kullanarak Poole şirketinin arabalarından birisi ile mücevher dükkanındaki olay yeri arasında bağlantı kurduk.
Нет, но в магазине ведется видеонаблюдение.
Hayır ama mağaza dijital kameralar kullanıyor.
Здесь везде видеонаблюдение.
Niye birlikte gidiyorsunuz? Her yerde kamera var ona göre!
Там видеонаблюдение.
Güvenlik kamerası görüntülerini gösteriyorlardı.
Думаю, может стоит поставить видеонаблюдение в офисе. Что?
Ofiste gizli kamera olabilir.
Я пыталась восстановить видеонаблюдение за сценой преступления, но все камеры подключены в центральные серверы, и сделано это было чисто.
Olay yerindeki izleme görüntülerini kurtarmaya çalıştım ama tüm kameralar merkez sunuculara bağlı ve tüm görüntüler silinip süpürülmüş.
Я проверил весь дом на видеонаблюдение. Должно быть упустил соседей.
Evde kamera yok mu diye kontrol ettim ama komşununkini gözden kaçırmış olmalıyım.
Это ведь живое видеонаблюдение.
Bunun canlı yayın olması gerekiyordu.
Кто, черт возьми, подсунул нам годовалое видеонаблюдение?
Bize bir yıllık görüntüleri izleten de kim?
Он есть только в четырех магазинах в городе, и в трех из них установлено видеонаблюдение.
Şehirde sadece 4 mağazada varmış ve yalnızda 3'ünde kamera sistemi var.
Мы пытались выяснить, велось ли в баре видеонаблюдение, но похоже, что кто-то вывел систему из строя... И забрал запись.
Barda güvenlik kamerası var mı diye baktık ama görünüşe göre biri sistemi yok edip dosyayı almış.
Всё как обычно... прослушка, видеонаблюдение, допросы.
Tüm o bilindik şeyler... Telefon dinlemeleri, izlemeler, şantajlar falan...
В коридоре инфракрасное видеонаблюдение.
Lobide güvenlik kameraları ve kızılötesi sensörler var.
Это видеонаблюдение за бриллиантовым обменником.
Elmas dövizindeki izleme videosu bu.
Здесь повсюду клиники и добровольческие организации, поэтому никто не может позволить себе видеонаблюдение.
Buradaki tüm binalar klinik ve gönüllü dernekleriyle dolu. Haliyle hiçbirinin güvenlik kamerası yokmuş.
Записи телефонных звонков, видеонаблюдение, преднамеренные и обдуманные действия. Они взяли тебя тепленьким.
Telefon dinlemeleri, kamera kayıtları önceden tasarlama, devam eden amaç.
Покажите ваше видеонаблюдение.
Güvenlik kamerası kayıtlarını gösterin.
Эрик, у нас тут есть видеонаблюдение?
Bu mekânda kameramız var mı Eric?
Я отправил запрос в индийскую компанию, которая отвечает за видеонаблюдение на стройке.
Beyler. Hindistan Şirketi şantiyesindeki görüntülere ulaşmayı başardım.
Похоже там во всех комнатах было установлено видеонаблюдение, чтобы он мог шпионить за своими постояльцами. Включая Спектора.
Her yer konuklarını gizlice izlemesi için ayarlanmış gibi Spector da dahil.
Позвони мне если кто-нибудь его засечет, и тогда мы сможем обойти видеонаблюдение.
Bu yüzden onu gören olursa haber ver biz de kameraların etrafından dolanırız.
ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЕ 24 ЧАСА
GÜVENLİK KAMERA
Файлы, видеонаблюдение.
Dosyalara, gözetime.
Итак, у Колина Уинтропа велось в НD-качестве видеонаблюдение в доме и по всей территории.
Her yerinden özelliği, evinde Yani, Collin Winthrop kapsamlı HD gözetim vardı.
Переполох на Уолл-Стрит продолжился после нападения на офис компании, отвечающей за видеонаблюдение на бирже.
Wall Street'teki kargaşa Borsa'ya ait güvenlik görüntülerinin olduğu firmaya izinsiz girişle devam etti.
Ладно, это поэтому у тебя стоит видеонаблюдение и прочные стальные двери?
Tamam, güvenlik kameralarının ve çelikle güçlendirilmiş kapılarının sebebi bu mu?
Всё как положено - консьержка, видеонаблюдение, парковка, охрана, шлагбаум. Шлагбаум. Охранник.
Kapalı bir otopark, güvenlik görevlisi alarm kumandası anahtarlığımda Güvenlikçi Kolya...