Восемьдесят tradutor Turco
502 parallel translation
Одна, две, три, четыре, пять двадцать... сорок... шестьдесят... восемьдесят.
Bir, iki, üç, dört, beş yirmi, kırk, altmış, seksen.
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.
Bugün de öyle, çok önemli 1887 yılının bu güzel şabat sabahında tabiatıyla düşüncelerimizi, sevgili kraliçemiz Victoria'nın tasvir ettiği hayata yoğunlaştırıyoruz.
Сто восемьдесят.
- Pintileşme. 55 metre.
Восемьдесят процентов которых уйдут на налоги.
Yüzde 80'i vergilere gidecek. O zaman neden?
Адрес : тысяча восемьдесят шесть, бульвар Сансет.
Adres, 10086 Sunset Bulvarı.
Восемьдесят один доллар сбережений, два покойных мужа... и два или три ребенка, которых я хотела завести.
Bankada 81 dolarım, iki ölü kocam ve hep istediğim ama yapamadığım iki ya da üç çocuğum.
Не в восемьдесят пятом, а в восемьдесят первом.
1885 değildi. 1881'di.
Семьдесят, восемьдесят.
En az 40 cm derinliğinde olmalı.
Восемьдесят тысяч - ремонт душа, а ему всего пара лет.
Ah, bu defa haciz kokusu alır gibiyim.
"Мистер Гарри Уорп, восемьдесят семь, Мапл-авеню, Бостон, Массачусетс"
"Bay Harry Worp, 87 Maple Bulvarı, Boston, Massachusetts."
Мы получили восемьдесят пять бочек жира.
Avdan 85 varil yağ çıktı. Tamamı Depolandı.
Доллар восемьдесят центов, сэр.
Bir dolar 80 sent, efendim.
Доллар восемьдесят центов, сэр.
1 dolar 80 sent, bayım.
В спаивание людей кофе крепостью восемьдесят шесть градусов.
İnsanları kahveyle uyuşturmak. Yüzde 43 sertliğinde kahveyle.
Когда тебе будет восемьдесят?
80 yaşına geldiğinde mi?
Восемьдесят всадников были в седле денно и нощно.
Yaz kış demeden, 8 atlı gece gündüz eyer üzerindeydi.
Нэи, бульвар генерала Гринье, дом восемьдесят шесть. Надеюсь, для вашего же блага, что вы мне не солгали,..
Umarım yalan söylemiyorsundur, çünkü yeniden görüşeceğiz.
Это, по крайней мере, восемьдесят километров.
Buradan 80 kilometre mesafede!
Рост примерно метр восемьдесят.
Yaklaşık 1.80 boyunda.
Сто восемьдесят три большая омега сломаньi.
İşlev Bozukluğu.
В восемьдесят седьмом они пришли ко мне.
1987'de benim evime gelecekler.
Да они под метр восемьдесят ростом!
Tanrım 1.80 boyunda olmalılar.
- Но послушайте... - Сто восемьдесят.
Ama bakın... 180.
Минус сто восемьдесят миллионов.
180 milyon düşülecek.
Если мы его не получим, вы вернете нам сто восемьдесят миллионов.
Yoksa 180 milyonu geri verirsiniz.
Девяносто. Восемьдесят.
100.000 kilometre... 90.000... 80.000...
Восемьдесят копеек.
Seksen kopek.
И сказал ему : возьми твою расписку и напиши : восемьдесят.
Kâhya,'Şu borç senedini al, seksen ölçek yaz!
Восемьдесят восьмой назвал меня ниггером.
88 serserisi bana aptal zenci dedi.
Ни поролона в лифчике. Я люблю её, потому что она поет, царапая мне спину, и говорит мне, что я атлет, что у меня рост метр восемьдесят.
Seviyorum, çünkü sırtımı kaşıyarak saatlerce bana şarkı söylüyor, atletik ve yakışıklı olduğumu, boyumun 1,80 olduğunu söylüyor.
Держишь курс сто восемьдесят на Сан-Ремо и там меня ждёшь до упора.
San Remo'ya kadar 180 ile gidebilirsin. Ve ben gelinceye kadar beklersin.
- Да, конституция восемьдесят девятого года.
1789 Anayasası!
- Восемьдесят.
- Seksen.
- Четыреста восемьдесят, так?
- 480 $, tamam mı? - Nasıl tamam?
Пришлось по восемьдесят за штуку выкладывать.
Her biri için 80 $ ödedim.
Согласен на восемьдесят и ни шиллингом меньше.
80 gineye veririm, bir şilin aşağısı olmaz.
- Сорок четыре. - Восемьдесят четыре. - Восемьдесят четыре.
İşte yeni telefonum.
Значит так, как я говорил, с основным двести десять и с неполным всего имеем шестьсот восемьдесят, но здесь очень много людей, и это будет не просто...
Herkesle görüşülecek. Dediğim gibi, okul sertifikası olan iki yüz on kişi.
Доллар восемьдесят пять.
Bir dolar seksen beş sent.
Восемьдесят тысяч долларов.
80,000 dolar mı?
По словам военных служб, один из крупнейших метеоритов, сталкивавшихся с Землёй за последние восемьдесят лет, ночью упал возле Ашленда, недалеко от Чеквамегона Бэй.
Haber ajanslarına göre, son 80 yılda dünyaya çarpan... en büyük meteorlardan biri dün gece... Chequamegon Körfezine hiç de uzak olmayan Ashland civarına düştü.
Продано Томстэю За восемьдесят тысяч франков.
G. TOMBSTHAY'A SATILDI. 80,000 FRANK. Öğreniciniz.
Ему ведь восемьдесят, как никак.
Neredeyse 80 yaşında.
Вы сможете погасить ссуду, и, после комиссионных и налогов, у вас останется три тысячи восемьсот восемьдесят франков.
İpoteği ve kârı hemen öderseniz, size toplamda 3880 frank kalır.
Выкладывайте, все как на духу. Курон Альфред, родился 23 сентября восемьдесят третьего.
23 Eylül 1883 doğumlu Alfred Couronne, Aubenas, Ardèche.
Мы должны за квартиру, восемьдесят девять долларов Мо, на нас подает в суд прачечная, мы задолжали всем этим танцовщицам.
Niye böyle bencilsin? Kira borcumuz var. Şarküteriye 89 dolar borçluyuz.
Из двухсот семидесяти трех стартовавших машин только восемьдесят продолжают гонку.
Başlangıçtaki 273 arabadan sadece 80'i devam ediyor.
Восемьдесят?
Seksen mi?
- Восемьдесят шесть? Я считаю.
- Yardım edebilir miyim?
Восемьдесят вниз.
Sessiz olun.
Семьсот восемьдесят, устный.
Sözelden 780.
восемь часов 61
восемьсот 25
восемь 1627
восемь тысяч 19
восемь лет 161
восемнадцать 130
восемь месяцев 58
восемнадцать лет 16
восемь месяцев назад 16
восемь лет назад 59
восемьсот 25
восемь 1627
восемь тысяч 19
восемь лет 161
восемнадцать 130
восемь месяцев 58
восемнадцать лет 16
восемь месяцев назад 16
восемь лет назад 59