Встретимся там tradutor Turco
626 parallel translation
Нет-нет. Я... Встретимся там.
Hayır, gerek yok ben alırım yarın sabah seninle buluşurum.
Встретимся там.
Orada görüşürüz.
Встретимся там?
Orada olur mu? - Cumartesi.
Куки, найди машины, и мы встретимся там сегодня в 8 : 00.
Cookie, arabaları ayarla, bu akşam saat sekizde biraz eğleneceğiz.
Встретимся там.
Orada buluşuruz.
Вот будет забавно, если мы встретимся там, вы за одним столом, я за другим.
Aynı mekanda ayrı ayrı masalarda karşılaşsak çok komik olurdu.
- Если вдруг расстанемся, встретимся там.
Eğer ayrılmak zorunda kalırsak Chuncho, orada buluşuruz.
Д-р Маккой и я идем на мостик. Встретимся там.
Bizimle köprüde buluş.
Встретимся там, ну скажем, в половине восьмого.
Saat 7 : 30 uygun mu?
Тогда встретимся там через час. Договорились?
- Tuhaf geliyor ama anlayacaksınız.
- Встретимся там вечером.
- Bu akşam orada buluşalım.
Мы встретимся там, куда ушел господин Сингэн.
Efendi Shingen'in yanında buluşmak üzere!
- Сара, встретимся там, дорогая.
- Sarah, orada aşığada görüyormusun.
Мы встретимся там, где нет темноты.
Karanlığın olmadığı yerde buluşacağız.
Встретимся там через полчаса.
Yarım saat içinde şurada buluşalım.
Да, встретимся там в час.
Evet. Bir gibi orada buluşalım.
Встретимся там в 14.00
Lütfen 2'de orada buluşalım.
Встретимся там.
Orada seninle buluşacağım.
Спасибо. Мы с тобой встретимся там.
Seninle orada buluşuruz.
Я сказала, что мы встретимся там и обсудим наш план.
Onlara, orada buluşup planımızı gözden geçiririz dedim.
Давай на самолет и встретимся там.
Hayır Rod, uçağa bin ve bizimle kapıda buluş.
Встретимся там, семь часов?
orada buluşalım, saat 7 de?
Встретимся там?
Orada mı buluşacağız?
Мы все пойдем встретимся там...
Hep birlikte şeyde buluşacağız... Şeyde...
Может встретимся там в восемь?
Akşam sekiz nasıl?
Битва за Британию. Встретимся там через час.
Britanya Savaşı, bir saate geliyorum.
Может, встретимся там...
- Belki. Belki orada görüşürüz.
Встретимся там в 7.00. Не опаздывай.
Saat 7 : 00'de benimle orada buluş.
Ксандер, найди Баффи, встретимся там.
Xander. Buffy'yi bul ve bizimle orada buluş.
А если он там, как же мы встретимся?
O zaman seninle nasıl konuşabildi?
Когда мы там встретимся, я их обоих порву на клочки.
Mahkeme salonuna girip onları parçalara ayıracağım. İkisini de.
Значит, если погода будет хорошей, встретимся там, где я сказал, в 4 часа утра.
Gidiyor musunuz?
Мы там встретимся с великой актрисой.
Belki büyük aktrisle de tanışırız.
Там и встретимся.
Bizi bulacaklar.
Там и встретимся и пойдем вместе.
Beni ararsınız, sonra da beraber gideriz.
Я буду там через десять минут, - после этого встретимся в лазарете. - Есть, сэр.
On dakika içinde orada olacağım ve sizinle revirde buluşacağım.
- Там и встретимся.
- Tamam. Sen nerede olacaksın?
Где-то там - Она... когда мы встретимся, в груди моей родится...
fakat o dışarda... biryerde... ve onu bulduğumda lades kemiğime kadar onu hissedeceğim!
Встретимся, я буду там.
Sen o güzel kafanı bunlarla yorma. Orada olacağım.
Давай там встретимся.
Seninle orada buluşurum.
Хорошо. Там и встретимся.
Tamam, onlarla orada buluşurum.
Мы там встретимся посреди льдов.
Seninle orada buluşacağım Buz Denizi'nde.
- Собираюсь немного поплавать. - O, я тоже. Встретимся там.
Kim liderlik edecekti?
Может встретимся прямо там.
Belki senle orada buluşuruz.
Мы встретимся с вами там по окончании проверки гостевых кают.
Misafir odalarını kontrol ettikten sonra sizinle orada buluşuruz.
- Да, там встретимся.
Tamam, görüşmek üzere.
Там и встретимся.
Orada görüşürüz.
Я иду туда через час. Если хочешь - там и встретимся.
Benle orada buluşmak istersen, bir saat sonra oradayım.
Встретимся там.
- Bizi bekle.
Встретимся там завтра?
Yarın orada benimle buluşur musun?
Все там встретимся.
Hepimiz yakında bir araya geleceğiz.
встретимся там через час 16
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там еще кто 20
там внизу 94
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79