Гвоздика tradutor Turco
30 parallel translation
- Алая гвоздика?
- Kırmızı karanfil mi?
- Закладка - алая гвоздика. Алая гвоздика.
- Kitap ayracı olarak da kırmızı bir karanfil.
И гвоздика.
Ve bir karanfil.
Гвоздика?
Karanfil ha?
В квартале Санта-Круз Вы - красная гвоздика,
Santa Cruz mahallesinde, sen kırmızı bir karanfil.
В квартале Санта-Круз, Вы - красная гвоздика,
Santa Cruz mahallesinde, sen kırmızı bir karanfil.
Я в мотеле Говард Джонсон, и у меня в петлице розовая гвоздика.
Howard Johnson Oteli'ndeyim, yakamda pembe bir karanfil var. Ne saçmalıyorsun?
А где Ваша зеленая гвоздика?
Yeşil karanfiliniz nerede?
Гвоздика : смесь Тома Коллинза, мороженая лепешка.
Sarmısak, Tom Collins karışımı, donmuş ekmek parçaları- -
белая бабочка обосновался в гвоздике но гвоздика не была рада белой бабочке и красные гвоздики красный как губы кого - то я знают
Beyaz kelebek, karanfilin içine yerleşti. Ama karanfil memnun değildi. Beyaz kelebek ve kırmızı karanfiller.
Измельченный лист рамы и катиллианская гвоздика.
Ezilmiş rama yaprağı ve katyllian karanfili.
Хорошо, гвоздика
Karanfil.
Гвоздика это то, что шарлатаны пихают в бутылочки и продают дурочкам типа тебя.
Şarlatanlar karanfili senin gibi salaklara satmak için şişeye koyar.
Этанол - то есть алкоголь, гвоздика, корица, листья лилии, эссенция корневой ягоды, что бы это ни было, наминин 0,133 миллиграмм, корень веренеции.
Etanol yani alkol, karanfil, tarçın, Eulalia yaprakları, rootbree esansı, o neyse... 0,0123 miligram nurmanin, wuranecia kökü.
В нем гвоздика, листья лилии и эссенция корневой ягоды.
İçinde karanfil, Eulalia yaprakları ve Rootbree esansı var.
Возможно, ещё гвоздика.
Belki bir parça da karanfil.
И гвоздика. И это.
... ve karanfil.
Перец, мускат, корица, гвоздика в обмен на ерундовую эмблему и бумагу с подписью и печатью с малиновым воском в домике где-то на сомнительном болоте в Маасе, о котором никто никогда не слышал.
Saçma bir yetenek rozeti karşılığında biber, Hindistan cevizi, tarçın, karanfil. Ve Maas'ın gizemli bataklıklarında bir yerde kırmızı balmumu ile imzalanıp mühürlenen anlaşma.
Эта розовая гвоздика - очень нарядная.
Pembe karanfilin çok hoşmuş.
Это не гвоздика, глупыш.
O karanfil değil ki, aptal şey.
О, гвоздика...
karanfil...
Я думал, что гвоздика...
Karanfilden dolayı sanmıştım...
Имбирь, гвоздика, корица распространяются по миру, принося купцам состояния.
Zencefil, karanfil tarçın tüccarlara servetler sağlayarak dünyayı dolaştı.
Настоящая никарагуанская гвоздика-вдова.
Gerçek Nikaragua pembe çiçeklisi.
Красная гвоздика...
Bir karanfil vardı.
Что... красная гвоздика?
Karanfil mi dediniz?
Роза и фиалка - чудесные цветы Но всех милей гвоздика и ты
Gül kırmızı, menekşe mavi, karanfil tatlı ve sen de öyle.
Роза и фиалка - чудесные цветы Но всех милей гвоздика и ты
Gül kırmızı, menekşe mavi, karanfil tatlı ve sen de öyle.
Мускатный орех и имбирь и корица и гвоздика.
Hint cevizi ve zencefil ve tarçın ve karanfil.
Гвоздика.
Karanfil.