Генерал вашингтон tradutor Turco
47 parallel translation
Сэр, этот "генерал Вашингтон" сбежал с моими очками.
Komutanım, sanırım General Washington, benim Oakley gözlükleri tokatlamış.
Примите поздравления, генерал Вашингтон.
Tebrikler, General Washington.
Генерал Вашингтон все еще ждет нашего ответа на вопрос о сверхсрочниках.
Yeniden askere alımlar hususunda General Washington hala bizden cevap bekliyor.
Я думаю, генерал Вашингтон найдет ему применение.
General Washington'un işine yarayabilir.
Лейтенант, когда-то я тоже верил, что мы живем в мире, где суеверие уступает дорогу разуму и логике... так было до тех пор, пока генерал Вашингтон не вовлек меня в тайную войну с силами, которые я, как и вы, до сих пор до конца не понимаю.
Teğmen, ben de, hurafelerin, yerini mantık ve nedene bıraktığı bir dünyada yaşadığımıza inanırdım... ta ki General Washington beni, tıpkı senin gibi tam olarak anlayamadığım güçlerle olan gizli bir savaşa getirene dek.
Генерал Вашингтон полагал, что британцы образовали темный альянс с этой колдуньей.
General Washington İngiliz askerlerinin, bu büyücülerle karanlık bir ittifak kurduğuna inandı.
Эта дата важна для тебя, генерал Вашингтон.
Bu tarih sizin için önemliydi, General Washington.
- Генерал Вашингтон.
- General Washington.
Генерал Вашингтон.
General Washington.
Генерал Вашингтон?
- General Washington mı?
Разве вам не кажется, что об этом должен знать генерал Вашингтон?
Peki General Washington'ın bunu bilmesi gerektiğini düşünmüyor musunuz?
Генерал Вашингтон не способен выполнять даже обязанности сержанта. "
General Washington bir çavuşun muhafızını komut etmeye uygun değildir.
Генерал Вашингтон давал каждому проголосовавшему пинту пива у ящика с бюллетенями.
General Washington oy kutusunda her oy kullanana büyük bardak bira verirdi.
И кстати, генерал Вашингтон презирал этого человека.
Aslında, General Washington o adamı hor görürdü.
Чтобы противостоять ему, Генерал Вашингтон снова объединился с Сестринством Сияющего Сердца.
Saldırılarına karşılık vermek adına General Washington tekrar Parlak Yürek Kardeşliği ile müttefik oldu.
Генерал Вашингтон?
Washington mı? General Washington mı?
711 - генерал Вашингтон.
711, General Washington.
Ты был тем ангелом, которого видел генерал Вашингтон.
Sen General Washington'un gördüğünü söylediği meleksin.
Генерал Вашингтон, главнокомандующий Континентальной армии. Вот кому я непосредственно подчиняюсь.
Doğrudan hizmet ettiğim kişi Kıta Ordusu Başkomutanı General Washington.
Генерал Вашингтон послал наш полк в Риджфилд поддержать вашу кампанию, но я свернул в Сетокет ради операции спасения.
General Washington bölüğümüzü Ridgefield'a seferinize destek olması için yolladı ama bir kurtarma görevi için Setauket'e saptım.
Генерал Вашингтон заключил договор с нашим ковеном.
General Washington cadılar meclisimiz ile anlaşma yapmıştı.
И генерал Вашингтон.
Ve General Washington gibi..
"Генерал Вашингтон, с грустью сообщаю вам, что наш сигнальный агент в Сетокете прислал нам уведомление, что 1 декабря наш человек Калпер был схвачен представителями королевских властей при исполнении задания в Нью-Йорке. Его обвиняют в шпионаже."
General Washington üzülerek bildiririm ki Setauket'deki gizli servisimizin dediğine göre 1 Aralık'ta adamımız Culper York City'de görev başındayken kraliyet yetkilileri tarafından yakalanıp casuslukla suçlandı.
Генерал Вашингтон доверяет вам.
General Washington sana güveniyor.
- Если... и я подчеркиваю "если" с достоверностью... если я был так расположен, генерал Вашингтон и Томас Джефферсон в Вирджинии.
- Eğer... ki burdaki "eğer" kelimesini çok ciddi söylüyorum. Eğer seninle takım olacaksam, General Washington and Thomas Jefferson şu an Virginia'dalar.
Капитан, генерал Вашингтон, немедленно требует вашего присутствия.
Kaptan, General Washington sizi acilen görmek istiyor.
Только после того, как генерал Вашингтон смог передать послание полковнику Прескотту, который был главным в американских войсках.
Ama şansları, General Washington'ın Amerikan ordusunu yöneten Colonel Prescott'tan bir mesaj almasıyla döndü.
Генерал Вашингтон сказал, что эта миссия имеет первостепенное значение.
General Washington'ın dediği gibi bu görev çok önemli.
Генерал Вашингтон? Параноик.
General Washington paranoyak mıymış?
Генерал Вашингтон, мисс Диксон здесь, чтобы помочь вам.
General Washington, Bayan Dixon rahatsızlığınıza son vermek için geldi.
Судья, генерал Вашингтон...
Yargıç, General Washington...
Генерал Вашингтон призвал Пола Ревира так как он был тайным оружейником.
General Washington Paul Revere'i gizli silahların tasarlanması için çağırdı.
Генерал Вашингтон.
Ekselansları.
Нет, генерал Вашингтон, я в порядке.
- Hayır General Washington, ben iyiyim.
Нет, генерал Вашингтон, я в порядке.
Hayır General Washington, ben iyiyim.
Джентльмены, генерал Вашингтон мёртв.
- Beyler, General Washington öldü.
Генерал Вашингтон в то Рождество был убит.
- Korkarım ki hayır. General Washington, o Noel sabahı öldürüldü.
Генерал Вашингтон, нам нужно идти.
General Washington, gitmemiz gerekiyor.
Генерал Вашингтон, чтоб мне провалиться.
General Washington, gözlerime inanmıyorum.
А как же генерал Вашингтон и Рори?
- Evet. - General Washington ve Rory ne olacak?
Ваши войска ожидают вас снаружи, Генерал Вашингтон.
Askerleriniz dışarıda sizi bekliyor General Washington.
Генерал у нас нет времени отсылать этот компьютер в Вашингтон и ждать.
General, bilgisayarı Washington'a yollayıp beklememiz için yeterli zaman yok.
Как вам известно, генерал является военным министром и в этом качестве представляет Вашингтон.
Bildiğiniz gibi general savaş bakanı olarak hizmet vermekte... -... kendisi Washington'ı temsil ediyor.
Генерал приказал освободить форт Вашингтон, но полковник Маго задержался.
General, Fort Washington'ın terk edilmesini emretmişti ama Albay Magaw zapt etti.
Вашингтон боится, что генерал Хоу перейдет реку вброд и нападет на нас.
Washington'un korkusu General Howe'un bize saldırmak için nehri geçmesi.
Вашингтон потерял уверенность в преданности Маркуса Коллинса... опасался, что генерал Хоу может узнать личности других агентов.
Washington Marcus Collins'e olan güvenini kaybetmişti General Howe'un diğer ajanların ismini öğrenmiş olmasından korkuyordu.
вашингтон 396
вашингтон пост 77
вашингтон редскинз 18
генерал 2860
генеральный директор 43
генеральный прокурор 23
генератор 46
генералы 18
генерала 19
генерал ли 16
вашингтон пост 77
вашингтон редскинз 18
генерал 2860
генеральный директор 43
генеральный прокурор 23
генератор 46
генералы 18
генерала 19
генерал ли 16