Дай мне пять минут tradutor Turco
139 parallel translation
Дай мне пять минут.
Bana beş dakika ver.
Дай мне пять минут объяснить, это все, чего я прошу.
Bana 5 dakika ver, her şeyi açıklayayım.
Дай мне пять минут, ладно.
Pekâlâ, bana 5 dakika ver.
Дай мне пять минут.
Beni beş dakika bekleyin.
Дай мне пять минут.
Beş dakika ver.
Окей! Просто дай мне пять минут.
Tamam, bana sadece beş dakika ver.
Джон, дай мне пять минут.
John, bana beş dakika ver.
Скажи ему, чтоб он напился и жалел себя себя. Дай мне пять минут.
Sarhoş ve kendine acıyor rolü yapsın, bana 5 dakika tanı...
Дай мне пять минут, ладно?
Bana 5 dakika ver, sana her şeyi açıklayacağım.
- Погоди, дай мне пять минут.
- Dur. Bana beş dakika ver.
Дай мне пять минут.
Bana yalnızca beş dakika ver.
Просто дай мне пять минут и тебе станет лучше.
Sana kendini daha iyi hissettirmem için bana sadece beş dakika ver.
- Дай мне пять минут.
Bana beş dakika ver.
Джек, дай мне пять минут?
- Jack, Bana beş dk. verir misin? - Tamam.
Дай мне пять минут.1
- Bana 5 dakika ver.
дай мне пять минут, крошка.
5 dakika sonra tatlım.
Дай мне пять минут.
Beş dakika süreniz var.
Дай мне пять минут, и они будут пахнуть нами.
Beş dakika içinde bizim gibi kokacak.
Дай мне пять минут, потом проверим дом.
Bana beş dakika ver sonra evi kontrol etmeye gidelim.
Аарон, дай мне пять минут.
- Aaron, beş dakika izin verir misin?
Знаешь, дай мне пять минут поуправлять этим балаганом, и мы будем готовы.
O buzlu şekerlerle beni 5 dakika yalnız bırak, her şey hazır olur.
Дай мне пять минут
Beş dakikaya gelirim.
Дайте мне пять минут, потом поговорим.
Bu insanlardan kurtulmak için bana beş dakika verin, sonra konuşabiliriz. - Elbette.
Вы похищаете мою жену. - Нет, дайте мне всего пять минут.
Açıklamama izin ver.
Дай мне пять минут.
Beş dakikaya dönerim.
Дайте мне, пожалуйста, еще пять минут?
Bana birkaç dakika verebilir misiniz?
Дайте мне пять минут.
Bana beş dakika verin.
Дай мне пять минут спокойно кончить.
Şimdi parayı al ve bizi rahat bırak tamam mı?
Заткнись хоть на пять минут, дай мне спокойно кончить.
Neden bizi rahat bırakıp bitirmeme izin vermiyorsun?
Дайте мне пять минут наедине с ней.
Beni onunla beş dakika yalnız bırak.
Дайте мне пять минут на размышление.
Düşünmem için beş dakika izin verin.
Я сейчас вернусь, всё в порядке, дайте мне пять минут.
Az sonra yanınızdayım. Bana birkaç dakika verin.
Дай мне еще пять минут.
Bana 5 dakika ver.
Дайте мне лэптоп, и пять минут.
Sadece bana laptop başında beş dakika ver.
Да. Дайте мне пять минут.
Tabii, beş dakikaya geliyorum.
Ребята, дайте мне с ним пять минут наедине.
Beyler bana onunla yanlız 5 dakika verin
- Пожалуйста только дайте мне пять минут.
- Lütfen bana beş dakika verin.
- да, я поняла сущая пытка за пять минут мне дали понять, на что была бы похожа жизнь, если бы я был хоть в чем-то интересным если бы мне было что рассказать о себе, если бы я чем-то занимался
- Evet, anladım, evet. İşkenceydi. 5 dakikada içindhayatın neye benzeyebileceğini fark ettim, enteresan olurdu.
- Дайте мне пять минут.
- 5 dakika ver bana.
Дай мне пять минут спокойно кончить
Şimdi parayı al ve bizi rahat bırak tamam mı?
Заткнись хоть на пять минут, дай мне спокойно кончить
Neden bizi rahat bırakıp bitirmeme izin vermiyorsun?
Дай мне еще пять минут.
5 dakika daha.
Дай мне пять минут.
Sana söylemek istediğim...
Еще пять минут дайте мне. У нас нет времени.
O kadar vaktimiz yok.
Дай мне всего пять минут.
Bana beş dakika verir misin?
Дайте мне пять минут.
Bir dakika ver yeter!
Но дай мне ещё пять минут.
Bana 5 dakika ver.
Да мне минут на пять.
Sadece 5-6 dakikalığına içerdeydim.
Дай мне еще пять минут.
5 dakika daha müsaade et.
- Пожалуйста, дайте мне пять минут.
- Lütfen bana beş dakika izin verin.
Дайте мне пять минут, спасибо.
Bana beş dakika ver, sağ ol.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне ключи 188
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дай мне его 108
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне минутку 245
дай мне его 108