Джейнвей tradutor Turco
241 parallel translation
Кэтрин Джейнвей.
Kathryn Janeway.
Джейнвей вызывает Периса.
Janeway'den Paris'e.
Мостик вызывает Джейнвей.
Köprü'den, Janeway'e.
Джейнвей вызывает мостик.
Janeway'den, Köprü'ye.
Меня зовут Кэтрин Джейнвей, я капитан звездолета Федерации "Вояджер".
Ben, Federasyon, Yıldız gemisi Voyager'ın Kaptanı, Kathryn Janeway.
Перис вызывает Джейнвей.
Paris'ten Janeway'e.
Джейнвей слушает.
Janeway dinlemede.
Джейнвей мостику.
Janeway'den, Köprü'ye.
Перис вызывает Джейнвей.
Uh, Paris'ten Janeway'e.
Коммандер Чакоте, я капитан Кэтрин Джейнвей.
Komutan Chakotay, benim adım Kathryn Janeway.
Я начальник службы безопасности капитана Джейнвей.
Kaptan Janeway'in, Güvenlik Subayıyım.
Капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
Federasyon, Yıldız Gemisi, Voyager'ın Kaptanı, Kathryn Janeway.
Джейнвей - "Вояджеру".
Janeway'den, Voyager'a.
Слушай, я уверен, капитан Джейнвей делает все возможное, чтобы найти нас.
Bana bak, Kaptan Janeway, bizi bulabilmek için, elinden geleni yapıyordur.
"Вояджер" вызывает Джейнвей.
Voyager'dan, Janeway'e.
Перис вызывает Джейнвей.
Paris'ten, Janeway'e.
Джейнвей вызывает Периса.
Janeway'den, Paris'e.
Джейнвей вызывает Чакоте.
Janeway'den, Chakotay'a.
Джейнвей слушает. Вам пришло сообщение от магистрата.
Sulh hakiminden, size gelen bir ileti var.
Джейнвей - Чакоте.
Janeway'den, Chakotay'a.
Я оставил дополнительное сообщение для капитана Джейнвей и лейтенанта Тувока, отметив ваш героизм, в случае, если меня... не восстановят.
Geri getirilemem diye yaptığınız kahramanlığı Kaptan Janeway'e ve Teğmen Tuvok'a anlatan bir mesaj daha bıraktım.
Джейнвей слушает.
Janeway burada.
Капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
Federasyon Yıldız Gemisi Voyager'dan Kaptan Kathryn Janeway.
Говорит Кэтрин Джейнвей, звездолет федерации "Вояджер" - капитану акритирианского грузового судна.
Ben Federasyon Uzay Gemisi Voyager'dan Kathryn Janeway. Akritirian kargo aracının kaptanına sesleniyorum.
Джейнвей - Ниликсу.
Janeway'den Neelix'e
Медотсек - капитану Джейнвей.
Şarkı söylediğini mi duydum? Evet.
Говорит капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
Dinlemeliydiniz " Rapor.
Я капитан Кэтрин Джейнвей...
Ben Kaptan Kathryn Janeway...
Что сделает Джейнвей, если ты не вернёшься?
Geri dönmediğinde, Janeway ne yapacak?
Тувок - капитану Джейнвей.
Tuvok'dan, Kaptan Janeway'e.
Я - капитан Кэтрин Джейнвей, звездолет Федерации "Вояджер".
Ben, Federasyon Yıldızgemisi Voyager'ın Kaptanı Kathryn Janeway.
Джейнвей - инженерному.
Janeway'den, Makine Dairesi'ne.
Торрес - Джейнвей.
Torres'den, Janeway'e.
Инженерный - капитану Джейнвей.
Makine Dairesi'nden, Kaptan Janeway'e.
Мы с капитаном Джейнвей встречались с м-ром Гуиллом.
Kaptan Janeway ve ben Bay Guill ile buluşmuştuk.
Капитан Джейнвей настаивает на разговоре с вами.
Kaptan Janeway, sizinle konuşmakta ısrar ediyor.
Однажды мне прочитали эту лекцию, капитан Джейнвей, когда я впервые присоединилась к этой команде.
Bir zamanlar, müreattabata ilk katıldığım zaman, Kaptan Janeway tarafından azarlanmıştım.
Чакотэй - Джейнвей.
Chakotay'dan Janeway'a.
У энсина Хикмэн из астрофизической хорошо получается Джейнвей.
Astrophysics'li Teğmen Hickman buna benzer birşey yapıyordu.
Капитан Джейнвей - на мостик.
Kaptan Janeway, köprüye çağrılıyor.
Медотсек - Джейнвей.
Janeway'e haber yollayın.
Я капитан Джейнвей, звездолет "Вояджер".
Yıldızgemisi Voyager'ın Kaptanı Janeway konuşuyor
Я навелась на капитана Джейнвей.
Kaptan Janeway'a kilitlenebilirim.
Я - капитан Джейнвей.
Ben Kaptan Janeway.
Капитан Джейнвей.
Kaptan Janeway.
Медотсек - капитану Джейнвей.
Revir'den, Kaptan Janeway'e.
Вы не ошиблись, капитан Джейнвей.
Aldatılmadınız, Kaptan Janeway.
Джейнвей - мостику.
Janeway'den, Köprü'ye.
Джейнвей - Чакотэй.
Janeway'den, Chakotay'a.
Я Кэтрин Джейнвей.
Ben Kathryn Janeway.
Я Кэтрин Джейнвей, капитан этого корабля.
Gemiye girdiler.
джейн 4800
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейни 159
джейн риццоли 17
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейни 159
джейн риццоли 17
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19