Джейни tradutor Turco
431 parallel translation
Мы сочли, что найти Финни будет легче в присутствии Джейни, если, конечно, он жив.
Kız gelirse Finney'le baş etmemiz kolay olur diye düşündük, tabii Finney halen yaşıyorsa.
В общем, её звали Джейни.
Her neyse, adı Janie'ydi.
- Не надо, Джейни!
- Yapma Janey.
- Я пойду к Джейни.
- Janey'inkine gidiyorum.
Джейни, тебе нужно прилечь.
- Janie, sen gerçekten yatmalısın.
Это моя дочь, Джейни.
Kızım Jane.
Джейни - типичный подросток.
Jane tipik bir yeni yetme.
Джейни, что случилось?
Janie, ne oldu?
У Джейни тоже скоро будет машина. Да, дорогая? Папа!
Yakında Janie de bir araba almayı düşünüyor, değil mi tatlım?
Друг Джейни мой друг.
Janie'nin arkadaşı benim de arkadaşımdır.
И Джейни...
Ve Janie.
Джейни.
Ve Janie.
- Джейни строит рожицы.
- Janey yüzünü buruşturuyor.
Джейни, тебе известно папино решение.
Babamın kuralını biliyorsun.
Если Джейни хочет быть лизуньей, это ее решение.
Janey lezbiyen olmak istiyorsa kendi bilir.
Джейни Бриггс, пожалуйста, зайдите к директору.
Janey Briggs, lütfen müdür odasına.
Джейни, заходи.
Janey, gir.
Джейни проводит тебя на твой первый урок.
Janey seni ilk dersine götürecek.
Т олько не Джейни Бриггс.
Janey Briggs olamaz.
"10 вещей, что мне нравятся в Джейни." О нет, только не это опять.
- "Janey Hakkında Sevdiğim 10 Şey."
Мне нравится, как Джейни ходит Мне нравится, как Джейни водит
Janey'nin konuşmasını seviyorum Janey'nin yürümesini seviyorum
Мне нравится, как Джейни пьет Мне нравится, как Джейни поет
Janey'nin bir şey içmesini Janey'nin göz kırpmasını
Мне нравится, как Джейни здоровается
Janey'nin selam vermesini
Мне нравится, как Джейни говорит "До встречи на английском"
Janey'nin İngilizce'de görüşürüz demesini
Мне нравится таскаться за Джейни По магазинам
Janey'yi dışarıda takip etmeyi
И мне нравится Собирать упавшие волоски Джейни И скатывать их в маленькие Шарики волосков Джейни
Ve Janey'nin saç tellerini toplamayı seviyorum ve onları yuvarlayarak Minik Janey saç topakları yapmayı.
- Привет, Джейни.
- Selam Janey.
Джейни?
Janey?
Т олько ты можешь помочь мне влюбить в меня Джейни.
Janey'yi benden hoşlanmaya kandırabilecek tek kişisin.
Ты должен сделать три вещи чтобы приручить Джейни.
Janey'nin avucundan yemesini sağlamak için yapman gereken üç şey var :
Джейни вооружена!
Janey'nin silahı varmış!
Отдай пистолет, Джейни!
Silahı ver Janey.
Я так рад, что ты пришла, Джейни.
Gelmene sevindim Janey.
Г оспода позвольте представить новую и усовершенствованную Джейни Бриггс.
Beyler, takdim edebilir miyim? Yeni, ilerleme kaydetmiş Janey Briggs.
Джейни?
Janey.
Джейни-Заляпанный-Комбинезон?
Pasaklı, boyalı pantolonlu, tulumlu Janey mi?
Присцилла нервничает, потому что Джейни распустила хвостик.
Janey'nin at kuyruğu yok diye Priscilla kafayı yiyor.
Мистер Блэйни, вы задержаны по подозрению... в умышленном убийстве Бренды Маргарет Блэйни, Барбары Джейн Миллиган и других.
Yaptığımız soruşturma sonucunda, Brenda Margaret Blaney Barbara Jane Milligan ve diğerlerinin öldürülmelerinden tutuklu bulunuyorsunuz.
Если Джейн Гарднер услышит мой голос, она ни в чём мне не откажет.
Jane Gardner, benim adımı duyar duymaz nabzı hızla atmaya başlar. Ne dersem...
Вот вывод, Джейсон : Ни один судья не присудит тебе опеку над Майклом.
Michael'in velayetini hiçbir yargıç sana vermeyecektir Jason.
Джейк никогда за всю жизнь ни о ком не заботился.
Jake kimseye bakmaz.
Больше ни слова, Джейк.
Başka bir şey duymak istemiyorum Jake.
Всё хорошо, ты ни в чём не виноват, Джеймс.
Sorun yok. Bu senin hatan değil, James.
Джеймс тут вообще ни при чём!
- James'in bununla hiç ilgisi yok.
То есть кто сказал, что мы с Джеймсом не можем ни с кем встречаться?
Olsa ne fark eder? Kim demiş başka insanlarla görüşemeyiz diye?
Может, ты уже знаешь про нас с Джеймсом. Но как бы то ни было, после твоей смерти мы вместе.
Belki James'le aramızdakileri zaten biliyordun, sen öldükten sonra çıkmaya başladık.
Джеймс и я знали Лору лучше, чем кто бы то ни было.
James ve ben Laura'yı herkesten iyi tanıyorduk.
Любовь ни у кого не просит разрешения, Джеймс!
Aşkın neresi yanlış, James?
Молодец, Джейни.
İyi kız Janie.
Ни вам, ни Джейку это не поможет.
Ne sana, ne de Jake'e faydası olmaz.
Джейк, о чем бы ты ни думал, какие бы планы ни строил - забудь об этом.
- Jake, neler düşünüyorsan,... neler planlıyorsan, hepsini unut.
джейн 4800
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейнвей 62
джейн риццоли 17
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейнвей 62
джейн риццоли 17
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19