Джеффченг tradutor Turco
39 parallel translation
- ДжеффЧенг!
- Jeffy! - Selam!
Надо было позвонить. ДжеффЧенг!
- Jeff Chang, 21 yaşındasın adamım.
- А ты ДжеффЧенг присядь.
Ve Jeff Chang sen de bir otur şöyle. - Hayır.
Знаешь, ДжеффЧенг, это не просто день рождения.
Bak Jeff Chang, bu öyle alalade bir doğum günü değil tamam mı?
- Я тебя ненавижу. - В нашей стране, ДжеффЧенг, лучшие друганы выводят тебя в свет и нахуяривают алкоголем.
- Bu ülkede Jeff Chang en iyi arkadaşların seni dışarı çıkarır ve alkolle amını götünü dağıtırlar.
О вечере, когда мы выиграли турнир по Пив Понгу и ДжеффЧенг подцепил трёх метровую тёлку, любившую играть на банджо.
Ve Jeff Chang o banjo gibi bir şey çalan 3 metrelik uzun hatunu götürmüştü.
- Спасибо, ДжеффЧенг.
Gördün mü? Evet, harika.
ДжеффЧенг!
- Jeff Chang, arabalara dikkat!
ДжеффЧенг, ты, где живёшь?
Jeff Chang, sen nerede oturuyorsun?
Я бы её довёл. И ДжеффЧенг бы довёл.
Jeff Chang de bitirirdi.
ДжеффЧенг всю жизнь мечтал стать врачом.
Jeff Chang hayatı boyunca doktor olmak istiyordu.
ДжеффЧенг взрослый человек, он сам сделал выбор.
Jeff Chang yetişkin biri ve kendi kararını kendi verdi.
- Тихо, ДжеффЧенг.
- Ben birazcık...
Господи. ДжеффЧенг, осторожней.
Tanrım Jeff Chang, dikkatli ol.
ДжеффЧенг весь в шипах роз.
Abi Jeff Chang'in her yeri gül dikeniyle kaplı.
Давайте о деле. - Ты в курсе, где живёт ДжеффЧенг?
Jeff Chang'in evi nerede biliyor musun?
ДжеффЧенг Азиат.
Hayır, olmaz. Jeff Chang Asyalı.
- Этот ДжеффЧенг, этот?
- Bu Jeff Chang mi? Ahan da bu? - Evet.
- Да. Этот ДжеффЧенг.
Evet bu Jeff Chang.
Я не ДжеффЧенг, я не ты.
Ben Jeff Chang değilim, sen değilim.
- ДжеффЧенг. Он раньше здесь жил.
- Jeff Chang, eskiden burada kalıyordu.
Думаешь ДжеффЧенг и впрямь хотел кого-то прикончить?
Jeff Chang'in birini öldürmeye çalıştığını hiç sanmıyorum.
- Придурок. - Погоди. Это что ДжеффЧенг?
- Bekle, Jeff Chang mi o?
- ДжеффЧенг! Мы идём, друг! - Брось бутылку!
Jeff Chang, geliyoruz dostum.
ДжеффЧенг пытался покончить с собой?
Jeff Chang intihar etmiş.
- Боже! - Поэтому ДжеффЧенг постоянно мычал индейские напевы.
İşte bu yüzden Jeff Chang mırıldanıyordu.
- ДжеффЧенг! - ДжеффЧенг!
- Jeff Chang.
- ДжеффЧенг!
- Jeff Chang. - Jeff Chang.
- ДжеффЧенг! Вы не видели маленького Азиата с размалёванным лицом? Нет?
Burada suratı birbirine girmiş Asyalı küçük birini gördün mü?
Мы вызволим тебя, друг. - ДжеффЧенг! - Он лыка не вяжет.
- Seni kaçırmaya geldik dostum.
ДжеффЧенг, ты ёбнулся!
- Jeff Chang delinin önde gidenisin şu an.
Это не проезжая часть. Здесь нельзя ездить, ДжеффЧенг!
Araba yolu yok burada.
ДжеффЧенг, отлично дал отпор отцу!
Babana karşı gelmede iyi iş çıkardın Jeff Chang.
Так, Кейси, мы не знаем, где живёт ДжеффЧенг.
- Tamam bak Casey, Jeff Change nerede yaşıyor bilmiyoruz.
Мы не знаем никого, кто знает, где живёт ДжеффЧенг,
Jeff Chang'in nerede yaşadığını bilen birini de tanımıyoruz.
- ДжеффЧенг! - ДжеффЧенг, мы идём!
Jeff Chang, Jeff Chang.
Николь, ДжеффЧенг изобрёл биологию, понятно?
- Evet. - Tamam mı?
ДжеффЧенг всегда был самым счастливым из нас.
Yani, Jeff Chang her zaman mutlu olanımızdı.
- ДжеффЧенг!
- Jeff Chang.