Дэвид кларк tradutor Turco
70 parallel translation
Дэвид Кларк одурачил всех, включая меня.
David Clarke, ben dâhil herkesi kandırdı.
И как называется организация, для которой, по вашему мнению, Дэвид Кларк отмывал деньги?
David Clarke'ın para akladığını düşündüğünüz organizasyonun adı ne demiştiniz?
Дэвид Кларк невиновен, и я могу доказать это.
David Clarke masum ve bunu kanıtlayabilirim.
Что же касается мира, то Дэвид Кларк несет ответственность за эту катастрофу.
Tüm dünyanin bildigi kazanin sorumlusu David Clarke.
Ты бы гнил в федеральной тюрьме... И Дэвид Кларк всё ещё был бы жив.
Federal hapishanede çürüyor olurdun ve David Clarke hâlâ hayatta olurdu.
Дэвид Кларк точно знал, что он делал.
David Clarke ne yaptığını çok iyi biliyordu.
Дэвид Кларк должен быть полностью мёртв для тебя, или присяжные увидят тебя насквозь.
David Clarke'ın senin için tamamen ölü olması gerekiyor. Yoksa jüri içindekileri okur.
Дэвид Кларк угрожал моей жизни.
David Clarke beni öldürmekle tehdit etti.
А тот парень, который работал на вас, Дэвид Кларк, был просто козлом отпущения.
Size çalışan o adam David Clarke o sadece bir kurban idi.
Я живу в доме, в котором был арестован Дэвид Кларк.
David Clarke'ın tutuklandığı evin sahibiyim.
Дэвид Кларк открыто использовал вас, чтобы продать свою абсурдную историю в отчаянной попытке найти хоть какой-то способ подать апелляцию.
Belli ki David Clarke sizi kullanarak bir tür temyiz alma teşebbüsü içinde mantık dışı hikâyesini yutturmaya çalışıyor.
Дэвид Кларк не был террористом, он был в два раза лучше тебя.
David Clarke bir terörist değildi ve senden iki kat daha fazla erkekti be.
Твоя мать сказала, что Дэвид Кларк ее изнасиловал?
Annen David Clarke'ın ona tecavüz ettiğini mi söyledi?
Что Дэвид Кларк - биологический отец Шарлотты, и обо всем, через что ей пришлось пройти, чтобы сохранить такой ужасный секрет
David Clarke'ın Charlotte'ın biyolojik babası olduğunu başından geçen her şeyi ve sakladığı her sırrı. Bekle biraz.
Дэвид Кларк тоже заблуждался, когда Аманда увидела вас целующимися?
Amanda'nın David Clarke ile seni öpüşürken gördüğü gibi mi yanlış bilgilendirilmişim?
Дэвид Кларк отец не только Аманды.
David Clarke sadece Amanda'nın babası değil.
Напомнить тебе о том, что случилось с компанией в прошлый раз, когда имя Дэвид Кларк было с ней связано?
Sana en son David Clark'ın adı geçtiğinde bu şirkete ne olduğunu hatırlatmama gerek var mı?
Таково было тебе когда ты узнала что Дэвид Кларк сделал все эти ужасные вещи?
David Clarke'ın tüm o iğrenç şeyleri yaptığını öğrendiğinde senin için de böyle mi olmuştu?
У нас другая ситуация а-ля Дэвид Кларк.
Yine David Clarke tarzı bir durum ile karşı karşıyayız.
Здравствуйте, я Дэвид Кларк.
Ben David Clarke.
Дэвид Кларк.
David Clarke.
Почти два десятилетия назад террорист Дэвид Кларк, исполнительный директор...
Neredeyse 20 yıl önce Grayson Global'in üst düzey yöneticilerinden olan terörist David Clarke...
Слушай, то, что Дэвид Кларк - твой отец, это секрет, который мы должны строго хранить по многим причинам.
Bak, David Clarke'ın baban olduğu gerçeği pek çok sebepten ötürü çok dikkatli korumamız gereken bir sır.
Которого, для протокола, звали Дэвид Кларк.
Bu arada bunu da yazın babam David Clarke.
Если кто и мог доказать, что Дэвид Кларк был невиновен,
David Clarke'ın masum olduğunu kanıtlayacak birisi varsa o da annendi.
Когда Дэвид Кларк работал здесь, он отвечал за венчурный капитал, верно?
David Clarke burada çalışırken risk sermayesini yürüttü, değil mi?
Дэвид Кларк не лгал вам.
David Clarke sana yalan söylemedi.
- Дэвид Кларк.
- David Clarke.
Дэвид Кларк.
David Clark.
Дэвид Кларк здесь видеть мистера Gurdlinger, пожалуйста?
Ben David Clark, Bay Gurdlinger'i görecektim.
О! Дэвид Кларк.
David Clark.
Дэвид Кларк?
David Clark?
- Дэвид Кларк, призывающие к г-н Gurdlinger снова.
David Clark, Bay Gurdlinger için arıyorum, tekrar.
Послушай, Дэвид Кларк теперь даже не на первой странице списка наших проблем
Bak, David Clarke öncelikli bir konu bile değil.
Дэвид Кларк был нашим другом, которому можно было доверять, по крайней мере, мы так думали.
David Clarke güvenilir bir arkadaşımızdı ya da biz öyle sanıyorduk.
Кем был Дэвид Кларк?
David Clarke kimdi?
"Да здравствует Дэвид Кларк"?
"David Clarke çok yaşa" mı?
И за крушение рейса 197, в чем был обвинен Дэвид Кларк.
Ayrıca David Clarke'ın üstüne yığılan 197 sefer sayılı uçağı düşürenler.
Смс "Да здравствует Дэвид Кларк!"... Нет, компания будет закрыта до дальнейших указаний.
Hayır, bir sonraki emre kadar şirket kapalı kalacak.
"Да здравствует Дэвид Кларк!", правильно?
"David Clarke çok yaşa" öyle mi?
Однажды... Дэвид Кларк уже пытался уничтожить ваши средства к существованию.
Bir zamanlar David Clarke geçiminize balta vurmaya kalktı.
Также, как и Дэвид Кларк.
Aynen David Clarke'ın çektiği gibi.
Я понял, что это все блекнет по сравнению с тем, что должно быть чувствовал Дэвид Кларк.
David Clarke'ın hissettikleriyle kıyasladığımda hissettiğim öfkenin çok zayıf kaldığını fark ettim..
Да здравствует, Дэвид Кларк.
Çok yaşa David Clarke!
Его зовут Дэвид Кларк.
Adı David Clarke.
И когда я спросила его имя, она ответила "Дэвид Кларк".
Ona adını sorduğumda, "David Clarke" dedi.
Шарлотта рассказала, как он помог наладить ваши отношения после того как она узнала, что Дэвид Кларк был ее отец.
Charlotte, David Clarke'ın babası olduğunu öğrendiğinde doktorun ikinizin bir araya gelmesine çok yardımcı olduğunu anlattı.
Я думаю что Дэвид Кларк был невиновен.
Ben David Clarke'ın masum olduğuna inanıyorum.
Дэвид Кларк умер на глазах 100 соузников.
David Clarke 100 mahkûmun önünde öldü.
Это не может быть Дэвид Кларк.
David Clarke olamaz.
Узнать что Дэвид Кларк мой отец, а сейчас
David Clarke'ın babam olduğunu, şimdi de Daniel'in adı Tyler'ın cinayet soruşturmasına karıştı.