Дэвид ли tradutor Turco
177 parallel translation
- Держу пари, ты устал, Дэвид Ли.
- Eminim yorgunsundur. Değil mi David Lee? - Evet, efendim.
- Дэвид Ли?
- David Lee. - Evet, efendim?
Дэвид Ли, тебе пора спать.
David Lee? Uyku vaktin geldi oğlum.
- Дэвид Ли, не проведи весь день за столом.
Tüm sabahı masada geçirme David Lee.
Заправься, Дэвид Ли.
Gömleğini içine sok David Lee.
Дэвид Ли!
David Lee!
Дэвид Ли остается за старшего. - Вы будете его слушаться, понятно?
Sizden David Lee sorumlu ve Earl de sen de o ne derse yapacaksanız, tamam mı?
И пусть Дэвид Ли отнесёт его отцу.
David Lee'nin babanıza götürmesi için bir kek pişireceğim.
Пойдём отсюда, Дэвид Ли.
Hadi çıkalım buradan David Lee.
- Вот, Дэвид Ли.
- Pekâlâ, David Lee.
- Дэвид Ли Морган.
- David Lee Morgan.
Дэвид Ли Морган.
David Lee Morgan.
Дэвид Ли.
David Lee...
От кого это, Дэвид Ли?
Mektup kimden, David Lee?
- Пойдём, Дэвид Ли.
Hadi David Lee.
Живей, парень. Дэвид Ли!
Daha fazla şey duymak istemiyorum.
Знаете, они сказали, что Вэн Хэлен умер после того как группу покинул Дэвид Ли Рот, Но в моей затертой до дыр песни "прямо сейчас" говорится.
David Lee Roth bırakınca, Van Halen bitti dediler ama çalınmaktan yıpranmış "Right Now" CD'm yanıldıklarını gösteriyor.
Дэвид Ли - парень, специализирующийся в хирургии, и доктор Энди Яблонски, хирург - трансплантолог.
David Lee. Mütevazi stajyer cerrahımız. Bu da uzman cerrahımız Dr. Andy Yablonski.
Но если вы можете перейти как Дэвид Ли Рот
Ama David Lee Roth gibi zıplarsanız
Дэвид Ли из Локхарт, Гарднер и Бонд.
Lockhart, Gardner, Bond'dan David Lee.
Дэвид Ли управляет отделением словно собственной вотчиной, и мы потворствуем ему в этом.
David kendi bölümünü derebeyi gibi yönetiyor ve biz de hoş görüyoruz.
Я попросила тебя прийти, Илай потому что я и Дэвид Ли, мы открываем новую фирму, и я хочу, чтобы твои дела перешли ко мне.
Seni buraya çağırdım, Eli çünkü David Lee ile yeni bir firma kuracağım ve senin de müvekkil olarak gelmeni istiyorum.
И Дэвид Ли хотел увидеться с вами через десять минут.
Yukarıdaydım. David Lee 10 dakikaya gelmeni istiyor.
Дэвид Ли, Джулиус и я создаем свою фирму.
David Lee, Julius ve ben yeni bir firma açacağız.
Дэвид Ли. Адвокат по семейным делам.
David Lee, aile hukuku.
Дэвид Ли здесь.
David Lee geldi.
Дэвид Ли внёс предложение в комиссию по найму, и комиссия проголосовала не в пользу Марты.
David Lee işe alım komitesinin ilgisini çekti, ve komite de diğerinden yana oyunu kullandı.
Дэвид, берешь ли ты в жены эту женщину, чтобы жить вместе по завету Господа в священном браке?
"David, bu kadını eşin olarak kabul ediyor musun? " Kutsal evlilik müessesesini Tanrı'nın buyruklarına uygun şekilde sürdürmeyi...
Дэвид Ли.
- David Lee?
- И тебе пора, Дэвид Ли
- Güzel.
Дэвид, берешь ли ты Мюриэл в жены?
David, Mariel'i "karın" olarak kabul ediyor musun?
Очень гордиться. Не так ли, Дэвид?
Hem de çok.
Не так ли, Дэвид?
Değil mi, David?
В тот вечер пока Дэвид и Дэвид раздетые Саманту ждали Саманту в спальне. Саму Саманту одолевали сомнения, не слишком ли далеко она зашла.
O gece David ve David soyunup Samantha'yi yatak odasında beklerken, Samantha çok ileri gittiğini düşünmeye başlamıştı.
Ты хочешь выпустить это, не так ли, Дэвид?
Doğruyu söylemek istiyorsun, değil mi, David?
Не так ли, Дэвид? - Это все?
Yani sadece onu yaptı değil mi?
Дэвид, есть ли в нашем комитете кто-то, кто может относиться к тебе предвзято?
David, rahatsız olmana sebep olacak....... herhangi bir heyet üyesi var mı?
Изнутри совсем другой взгляд, не правда ли, Дэвид?
Her zaman senin bildiğin çıkmıyor, değil mi David?
Дэвид Уоллас попросил меня спуститься к вам и узнать можно ли Dunder Mifflin вас выкупить.
David Wallace beni, sizin Dunder Mifflin bünyesine katıImakla ilgilenip ilgilenmeyeceğinizi öğrenmek için gönderdi.
Зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон, а это сержант Дэвид Гэбриэл.
Ben LAE'den Amir Yardımcısı Brenda Johnson... Beyefendi de Çavuş David Gabriel.
Переживаю ли я, что Джим и Дэвид проводят собрание без меня?
David ve Jim'in birlikte bensiz toplantı yapmalarından dolayı rahatsız mıyım?
Продюсер Марта Холмс и оператор Дэвид Бейли собираются найти и заснять китов-убийц.
Bu serinin yapımcısı Martha Holmes ve kameraman David Baillie havadan çekim yapacakları katil balinaları bulmak için gemideler.
Дэвид Ли.
Ben David Lee.
Я просто проверял, был ли Дэвид всё еще связан с бандой
David'in, hâlâ Playboy'lar ile ilgisi var mı diye kontrol ediyordum.
Дэвид подводит Хейли, а её старого бойфренда Дилана нет на горизонте.
David Haley'i ekti ve eski sevgilisi Dylan da artık ortalarda yok.
Дэвид Ченг и, для полного счастья, Уайли Дюфрейн.
Bunlar yetmezmiş gibi, bir de Wylie Dufresne.
Здравствуйте Уайли, Дэвид,
David, merhaba. Eric, merhaba.
Профессор физики в Принстонском университете Дэвид Спергел значительную часть своей карьеры посвятил попыткам понять, произошло ли в действительности это грандиозное событие и если да, то как именно.
Princeton Fizik Profesörü Dr. David Spergel kariyeri süresi boyunca çok zaman harcayarak bu büyük patlama olayını nasıI meydana geldiğini anlamaya çalıştı.
Спроси у компьютера, был ли найден город, который заставил исчезнуть Дэвид Копперфильд.
O şeyle aynı odada bile olamam. Sor bakalım, David Copperfield'ın yok ettiği şehri bulabilmişler mi?
( Дэвид Фрост ) Вы определяете для каждого свой звук, не так ли?
Pekala, nereye gidersiniz? Mantra almak için mağazaya gidecek haliniz yok.
Дэвид хочет знать, готова ли ты к чему-то особенному для танцевальной сцены.
David balo sahnesindeki figüranlar için hazır mısın bilmek istiyor.
либо еще 371
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лицо со шрамом 65
лиза 2299
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лицо со шрамом 65
лиза 2299
лиса 205
лицом к лицу 143
лидер 195
лифт 126
листья 45
лимоны 35
лист 117
либо делала 79
либо 3945
лично мне 23
лицом к лицу 143
лидер 195
лифт 126
листья 45
лимоны 35
лист 117
либо делала 79
либо 3945
лично мне 23
лицом вниз 151
лина 490
либо встречал 191
лицом 34
либо другое 63
либо видела 193
личное 183
личности 25
лицом ко мне 23
линии 64
лина 490
либо встречал 191
лицом 34
либо другое 63
либо видела 193
личное 183
личности 25
лицом ко мне 23
линии 64