English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ж ] / Жалкий тип

Жалкий тип tradutor Turco

29 parallel translation
Мы с вами думали, что сэр Гай Гисборнский - жалкий тип и наш заклятый враг. Но вы посмотрите!
Ben de bu Gisbourne'lu Sör Guy'ı şerefsiz bir herif ve bizim azılı düsmanımız sanırdım.
Ты просто жалкий тип.
Beş para etmez adamın tekisin.
Стало быть, коллекционер - это жалкий тип, одержимый умножением своих предметов.
Koleksiyoncu dediğin ; yalnızca sayılarla ilgilenen sefil bir tiptir.
Поистине, вы жалкий тип.
Gerçekten iğrenç bir adamsın.
- Кто этот жалкий тип? Похож на Жаккара!
- Jacquart dediğin bu mu?
Ты не жалкий тип!
Zavallı değilsin.
Жалкий тип.
Ne kadar dokunaklı.
Жалкий тип.
Zavallısın.
! Какой-то жалкий тип!
Salak!
Жалкий тип, которого все равно бы никто не хватился.
Kimsenin özlemeyeceği bir kopuk.
Этот жалкий тип просит твоей руки! Курам на смех!
Şu zavallının evlenme teklif etmesi zaten garip!
Жалкий тип.
Zavallı.
- Ты патетический и жалкий тип.
- Hasta ve aşağılık bir herifsin.
Он жалкий тип, но у него куча друзей.
Bir erkek için değersiz biri, ama çok fazla arkadaşı var.
Какой жалкий тип
Çok terbiyesiz.
жалкий тип.
Acınası!
Ты... жалкий тип.
Gardını hiç düşürmüyorsun. Gerçekten acınası hâldesin.
Я больной и очень жалкий тип. И меня нужно надолго изолировать от общества.
Ben hasta ve zavallı bir insanım uzun bir süre kilit altında tutulmam gerekiyor.
Кроме того, этот жалкий тип мертв.
Zaten fedai çoktan ölmüştür.
У меня почтальон такой же, жалкий тип.
Bir ara bize de öyle kılıksız bir postacı dadanmıştı.
Ты самый жалкий тип из всех, кого я встречала.
Hayatımda tanıdığım en acınası adamsın.
До чего же ты жалкий тип.
Zavallının birisin biliyorsun değil mi?
Ты отвратительный, жалкий тип.
Midemi bulandırıyorsun. Acınacak haldesin.
Жалкий тип.
Zavallı herif.
Я больной, злобный и жалкий тип.
Ben sinirli, ve hasta bir küçük adamım.
Ну и жалкий же ты тип.
Zavallı bir mahluksun sen.
Жалкий тип..
Keyif çatıyorsunuz.
Неужели этот тип такой жалкий?
Murph, bu ses yüzümden mi geldi?
жалкий был тип.
- Olur öyle, hafif kancıktı zaten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]