Заменили tradutor Turco
363 parallel translation
Мне придется потребовать, чтобы их заменили сегодня до вечера.
Bu öğleden sonra doğrularıyla değiştireceğim.
Да, они отняли у меня наркотик и заменили этим.
Haplarımı alıp yerine bunları koydular.
А в том, что его столкнули в бассейн, а потом заменили мокрую одежду другой, из шкафа.
Dans eder miydi? Takdir edersiniz ki, Bay lannier havuza biri tarafından itilmiş olabilir.
Надеюсь, что просто заменили на новый.
Umarım yeni gibi yapmışlardır.
Они даже всю проводку заменили, на всякий случай.
Sadece emin olmak için, bütün kabloları yenilemişler.
Здесь говорится, что ты просишь, чтобы остаток срока... заменили на то, что тут обозначается как исправительное лечение.
Hapis cezanıza karşılık Ludovico tedavisine itaat etmeye razı olduğunu yazıyor.
- Вы заменили вашего коллегу?
- Önceki arkadaşın yerine mi geçtiniz?
ВО всех остальных ИХ уже заменили.
Başka yerlere kondular.
Во время второй мировой войны им заменили Р-38.
2. Dünya Savaşı'nda bunları P38'lerin yerine kullanmışlar.
Заменили. Поставили новый винт.
- Elimizde yeni bir tane var.
Страну, в которой культура заменена порнухой и ужастиками, где этику заменили барышем, взятками и инсайдерскими сделками, где неистребимы ложь, проституция и алкоголизм.
Kültürün pornografi, etiğin ödeşmekten ibaret olduğu kanlı filmler, işyerinde birliğin yalan anlamına gelmesine neden olan rüşvet, yolsuzluk, fuhuş ve uyuşturucu.
Возможно. Или лампочку заменили.
Ya da ampul değiştirilmişti.
Еще заменили селезенку и толстую кишку.
Dalağımı ve bağırsaklarımı da değiştirdiler.
Меня бы просто заменили.
İşimi bitirirlerdi.
( продюсер ) Закусив пулю, мы сделали ужаснейшую вещь - заменили актера в процессе съемок.
Mermiyi ısırmaktı yaptığımız ve çekimin ortasında bir aktörü değiştirmek çok çok ayıp bir şeydir.
Я хочу чтобы вы заменили меня..
Yerimi almanı istiyorum.
- Его недавно заменили.
- Tamamen değiştirildi.
Может быть, он не слышал о более современных лекарствах, которые заменили его. Но, несомненно, он знал о масле чулмугра.
Daha modern tıbbi ilaçları duymamış olabilirdi ancak solmgra yağını duyduğu kesindi.
Чтобы скрыть эту смесь, Вы заменили цукаты.
İçindeki ölümcül karışımı örtmek için, şeffaf meyve parçasını tekrar yerleştirdiniz.
мы создали высокопроизводительного киборга-шпиона это настоящее произведение искусства изображение, которое он получает немедленно через спутник передается на наш суперкомпьютер испытания прошли настолько удачно что мы уже заменили все наши старых роботов этими превосходными моделями хорошо
Bu robottan çekilen bir resim anında haberleşme uydu aracılığıyla karargâhtaki ana süper bilgisayara gönderilir. Biz zaten, bu robotlarla eski monitör robotların yeniden oluşturulmasını üstlendik. İyi.
- У вас заменили участок артерии в ноге.
Bacağınızda bir damarı değiştirdiler.
Был просто слух, что вас похитили и заменили копией.
Senin bir kopya ile değiştirildiğine dair bir söylenti vardı.
- Тебя заменили?
Senin yerini mi aldı? - |
Почему вы не сказали мне, что заменили вторичные индукторные катушки?
İkincil alan sargılarını yenileriyle değiştirdiğini neden bana söylemedin?
Когда появился г.Пэррис, от отказывался читать проповеди до тех пор, пока их не заменили на золотые.
Bay Paris geldiğinde, altın isterim diye tutturdu.
Ее только что заменили.
Yeni tür kapılardan.
- Женщина, которую вы заменили, была старше, не так ли? - Да.
Aslında, yerine geçtiğiniz kadın daha yaşlıydı, değil mi?
Мисс Кукер, возможно ли, что этот иск против моего клиента о том, что вас заменили женщиной помоложе, имеет бОльшую связь с вашим мужем, чем вы думаете?
Bayan Cooker, yerinize daha genç bir kadın alacakları için müv ^ killime açtığınız davanın kocanıza duyduğunuz kızgınlıkla.. ... bir ilgisi olabilirini?
Мне заменили наказание консультациями по стрессу.
Stres terapisi masraflarından düşüyorum.
Возможно, они повредили его во время преследования, а затем заменили.
Kaçarken çarpmış olmalılar ama sonradan değiştirmişler. Marsilya'da eğri kaportaları düzelten tek kişi Kruger'dir.
Мы случайно заменили твое сердце печеной картошкой.
Kalbini patates ile değiştirdik.
Борги бы просто заменили его.
Borg, yenisini sentezler.
Короче, вот, что я вам скажу Я бы лично не хотел, чтобы мной заменили раненного командира.
Ne diyeceğim. Ben burada değiştirme subay olmak istemezdim.
Заменили личными гвардейцами кардинала.
Yerlerine Richelieu'nün özel muhafızları geçirildi.
- Заменили лучшей жизнью, под этими прекрасными небесами в стиле Моне.
- Yerine... Monet tarzı gökyüzünün altında daha iyi bir hayat koyduk.
Вы его, так сказать, заменили.
Onun yerini aldınız bir bakıma.
Возможно они заменили его органы искусственными.
Muhtemelen eksik organları yapay zeka ürünü olanlarla değiştirildi.
Большинство его органов - биосинтетические. Могу сказать, что они более эффективны и долговечны тех, которые заменили.
Önemli birçok organı biyosentetik ve bundan söyleyebileceğim, eskisinden daha etkili ve daha dayanıklı olduklarını söyleyebilirim.
Но они заменили ее имплантантом, который, кажется, способен восстановить эти связи.
Ama bu bağlantıları tekrar kurabilme yeteneğine sahip olduğu görülen... sibernetik doku ile onları değiştirmişler.
Вы получили доступ к моему голо-роману без разрешения и заменили его собственной банальной писаниной.
Sanal hikayeme izinsiz erişip hikayemi adi anlatımınızla değiştirmişsiniz.
Надеюсь, ты так же доволен, что я буду работать с тобой как и я, что его заменили мной.
Umarım yerine beni seçtiğin için memnunsundur.
Зная наш автопарк, могу предположить, что им заменили их все.
Araç merkezindekiler hepsini değiştirin dedi.
Два года назад там кое-что заменили, вложили 20 тысяч.
İki yıl önce kısmen yenilendi, 20.000 dolar harcandı.
Инопланетяне получили контроль с использованием подражательных устройств они заменили весь основной персонал, включая меня.
Yaratıklar bu taklit cihazlarını kullanarak ben de dahil üs personelini kopyalayıp kontrolü ele geçirmişlerdi.
- Мы восстановили моторы... починили системы наведения, многое заменили в системе управления полётом.
Motorlarını yeniledik, yön bulma sistemi ekledik, uçuş kontrol sistemlerinin büyük bir kısmını elden geçirdik- -
Они полагали, что мы просто заменили французов, как колониальная власть... They believed we had simply replaced the French as a colonial power что мы стремились использовать Южный и Северный Вьетнам... ... and we were seeking to subject South and North Vietnam в наших колониальных интересах, и это была, - полная чушь.
Onlar bizim Fransızlar'ın yerini alan bir sömürge güç olduğumuza Güney ve Kuzey Vietnam'ı sömürge çıkarlarımıza tabii kılmaya çalıştığımıza inanıyordu ki, bu tamamen saçmaydı.
Мы заменили систему распределения нагрузки энергии при отдаче.. ... тем самым устранив необходимость в обычных боеприпасах.
Bu silah farklı bir enerji sistemiyle çalışıyor yani mermi ya da patlayıcıya gerek kalmıyor.
Купили охлаждающий стол для готовки, заменили два вертикальных миксера.
Yeni bir soğutmalı tezgâh aldık. İki tane de mikser yerleştirdik.
Клингоны заменили его ружьями.
Klingonlar bunu değiştirdi.
Кто знает, кем бы меня заменили.
Kim bilir ne tür aptalın birini göndereceklerdi.
Я хотел вас попросить, чтобы вы заменили меня в этой поездке.
Libya'daki görevimi üstlenmeni istiyorum.