English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ З ] / Замену

Замену tradutor Turco

885 parallel translation
Если вы умрете до возвращения в Америку, вам пришлют замену.
Amerika'ya dönmeden ölecek olursan yerine başka biri gönderilecek.
Вам будет нелегко найти ему замену.
Onun gibi birini bir daha zor bulursun.
Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену.
Beni ondan uzaklaştıracak birşeyi aklıma bile getirmezdim. Ama geçen gün Bay Fabian Bayan Channing'e yedeğinin.. .. bebek beklediğini ve onun yerine birini bulmaları gerektiğini söyleyince..
Мой отец подарил здание городу, а я оплачу замену труб и всё, что будет необходимо.
Babam bu binayı kasabaya bağışladı, ve ben de tüm boruların ya da tesisatın maliyetini karşılayacağım ya da başka her ne gerekliyse.
Я был в Калькутте, когда все это случилось и только сейчас смог найти замену.
Olay olduğunda Kalküta'daydım... ancak şimdi gelip yeni birini yerleştirme fırsatım oldu.
Между прочим, Сюзан, я нашел замену той сломанной нити
Bu arada, Susan, arızalı teli değiştirdim.
Только через несколько месяцев, сумеем найти замену.
Birkaç ya falan sonra siz yeni birini bulana kadar.
Я привез замену Тэйлору.
Taylor'ın yerine sana yeni birini getirdim.
Пока не найдете мне замену.
Başka bir mürebbiye bulunana kadar.
Я только что сообщил Звездному флоту о состоянии д-ра Маккоя и попросил немедленно прислать ему замену.
Yıldız Filosu'na Dr. McCoy'un durumu hakkında bilgi verdim ve acilen yerine başkasını istedim.
Если генерал Горинг не знает, как его удержать,... я пришлю ему замену.
General Goring koruyamıyorsa başkasını yollarım.
- Может, прислали замену.
- Belki de yeni gelenlerdir.
Потом оказалось, что это был новый шериф этого города. Он должен был придти на замену убитому. В его кармане я нашел эту звезду.
Sonradan onun bu kasabanın öldürülen şerifi yerine tayin edilen yeni şerif olduğunu öğrenince bu yıldızı cebinden aldım, sonra da Kaliforniya'ya dönmek için adamlarımı bekledim.
Потом диск на музыкальном автомате закончился и пошёл на замену.
Sonra kasetçalardaki plağın sesi azaldı ve şarkı bitti.
Всегда можно найти замену.
Kimse vazgeçilmez değildir.
Поведение Иглтона, МакГоверн ни как не найдёт замену.
Ben Eagleton olayında ısrar ediyorum.
.. парень, приближённый к Линдону Джонсону, сказал мне,.. .. что они ищут замену для Эдгара Гувера. Я записал это, и в тот же день Джонсон собрал пресс-конференцию,..
Bir keresinde Lyndon Johnson'ın sağ kolu bana J. Edgar Hoover'ın yerine birini aradıklarını söyledi.
Что хочешь! Мы пытаемся найти ему замену!
Onun yerini alacak birisini bulmaya çalışıyoruz!
Так. Мы не найдём замену Билу.
Howard Beale'in yerine adam falan bulamayız.
- Они прочитали в газетах про вашу... Про вашу первую няню и решили прислать замену.
İlk dadınıza olanları gazetede okuduktan sonra, beni yolladılar.
Аполло Крид ищет себе другую жертву на замену Грина в матче юбилейного чемпионата.
Apollo Creed iki yüzüncü yıldönümü dövüşü için.. .. Green'in yerini doldurabilecek bir "kurban" arıyor...
Они нашли замену.
Her şey yolundaymış.
Любому участнику разрешено просить замену, если он устал или ему требуется помощь.
Her bir takım üyesi, takım arkadaşı ile tükendiğinde veya yardıma ihtiyacı olduğunda yer değiştirebilir.
Их представитель ускоряется и отрывается, чтобы без помех провести замену.
Bisikletçilerden biri arayı açıyor, değişen bisikletçinin geride kalmaması için liderliği ele alıp mesafeyi açıyor.
Следом проводит замену другая команда.
Diğer takımda onlardan hemen sonra değişimi yapıyor.
Ему еще необходимо провести замену.
Henüz sürücü de değiştirmediler.
Как только мне найдут замену, мы будем отстранены от дела Люпена.
Yerime geleni seçtiklerinde Lupin davasını bırakacağız.
Та, которая пришла к Тацухеи,... тебе на замену,...
# İşte biri geldi # # seninle ilgilenecek, #
У меня личные расходы и нет фильма на замену.
Çok masraf yaptım. Ve onun yerine koyacak başka filmim de yok.
Тогда я буду искать ей замену.
Ben, bu yalnız zevk verdiği için yapıyorum.
Хоук мог бы попробовать, сэр. Пока я не найду замену.
Hauk geçici olarak doldurur.
- Они не примут тюрьму как замену.
- Bunun yerine hapishaneyi seçmezler.
Я знаю, Больрош был слабоват, но вы могли найти найти более мощную замену чем этот слезливый школьник.
Belleroche'un çok zayıf olduğunu biliyordum ama... onun yerine bu mızmız okul çocuğundan... daha iyisini bulabilirdiniz.
Если желаете, я попрошу отложить начало слушания, пока вы не найдете себе замену.
Sen, yerine geçecek birini ararken bir erteleme ayarlayabilirim.
А я уж думал, что никогда не найду замену наклейке на машину :
"NEREDE BENİM BİFTEĞİM?" tampon etiketimin..... yerine birşey koyacağımı hiç düşünmemiştim.
Вызывайте замену на выходные.
Haftasonu sunucusunu arayın. Umurumda değil.
Он считывает шифр ДНК поврежденных органов, переводит их в особый набор инструкций репликации, и затем начинает "выращивать" замену.
Hasar görmüş organların DNA kodunu okuyor, özel bir kopyalayıcı kılavuzuna dönüştürüyor, ve sonra bir yedek yetiştirmeye başlıyor.
Извините, мы проводим замену телефонных номеров.
Kusura bakma, günlerdir telefonla araşıyoruz ama bir türlü birbirimize ulaşamadık.
"У вышедшего на замену подающего, удачный год".
"Takıma alınan oyuncu harika bir yıl geçirdi."
"Даблдей" ищет замену для Джекки Онассис.
Doubleday, Jackie Onassis'in yerine geçecek birilerini arıyor.
- Замену?
- Değişim mi?
- Замену.
- Değişim.
Ты представляешь, что за всю историю западной цивилизации никому не удалось успешно совершить замену.
Bütün Batı Medeniyetinde hiç kimsenin oda arkadaşı değişimini tamamen başaramamış olduğunun farkında mısın?
Нельзя сделать замену.
Değişimi yapamazsın.
Никто не может сделать замену.
Kimse yapamaz.
Ищите замену.
Yerime birini bulmaya çalışın.
Нам будет нужен доктор, пока Звездный Флот не пришлет замену доктору Баширу.
Yıldız Filosu, Dr. Bashir'in yerine birini atayana kadar bir Doktora ihtiyacımız olacak.
Мне нужно синтезировать замену для того, чтобы стабилизировать его состояние.
Durumunu düzeltmek için yenilerini sentezlemem gerek.
Я сделал ей замену, лучше нее почти во всех отношениях.
Her yönüyle süper, muhteşem bir Marge yaptım.
Посттравматический синдром Тай обещал быть жёстким, поэтому я должна была найти ей кого-нибудь на замену Элтону.
Elton'ın yerini alabilecek birini bulmadığım takdirde, Tai'ın matem süresinin bir hayli uzun süreceğini hisssediyordum.
Придется найти замену инженеру.
Şefin yerine birini bulmalıyız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]