Зарабатывала деньги tradutor Turco
24 parallel translation
♪ Я много работала в Нью-Йорке ♪ ♪ Зарабатывала деньги, но стала печальной ♪
New York işimde çok çalışıp para kazanıyordum ama beni mutsuz ediyordu.
Зарабатывала деньги :
Çöreklerin nasıl yağlanacağını öğrendim.
Роз зарабатывала деньги, пока ты сидел без работы.
Öyleyse, eve ekmek getiren Roz'du ve senin bir işin yoktu.
И Джордж Майкл осознал, что Мейби зарабатывала деньги, притворяясь собственной сестрой.
O anda George Michael anladı ki... Maeby birisi hasta olan ikiz kız kardeşler gibi davranarak...
Ты хочешь, чтобы я стала более ответственной, стала работать, сама зарабатывала деньги, стала взрослой, стала независимой, так?
Daha fazla sorumluluk almamı, iş hayatına girmemi, kendime hedef belirlememi, bir yetişkin, kendime bakabilen biri olmamı istiyorsun, değil mi?
Я зарабатывала деньги для нашей семьи.
- Ailemiz için çalışıyordum!
Она зарабатывала деньги благодаря спонсорам и подписчикам.
Sponsorlardan ve sitelerindeki reklamlardan para kazandı.
Я усердно работала в Нью-Йорке, Зарабатывала деньги
New York işimde çok çalışıp para kazanıyordum ama beni mutsuz ediyordu
Я усердно работала в Нью-Йорке, Зарабатывала деньги
New York işimde çok çalışıp para kazanıyordum ama bu beni mahvetti
♪ Я много работала в Нью-Йорке ♪ ♪ Зарабатывала деньги, но стала печальной ♪
New York işimde çok çalışıp para kazanıyordum ama beni mutsuz ediyordu
Значит... она много работала в Нью-Йорке, зарабатывала деньги, но стала печальной.
Olan şey şu ki New York işinde çok çalışıp, para kazanıyordu ama onu mutsuz ediyordu.
Ты значит постричтся решил... пока я деньги тебе на жизнь зарабатывала?
Ben senin için para kazanırken... sen saçını kestirmeye mi karar verdin?
Успокойся, дурачок. Я зарабатывала тебе неплохие деньги!
- Senin için para kazanıyordum.
Деньги зарабатывала.
Para kazanmaya çalışıyordum, tamam mı?
На все деньги, которые она зарабатывала, нянчась с тобой, она покупала тебе молочные коктейли.
Sana bakarak kazandığı tüm parayı, sana milkshake alarak harcardı.
Я зарабатываю деньги, большие деньги, больше, чем ты когда-либо зарабатывала в своей жизни, так что я теперь решаю, как нам их потратить!
O parayı kazandım- - Çok fazla kazandım- - Hatta senin kazanbileceğinden çok daha fazla, ve nasıl harcayacağıma ben karar veririm!
Нет, тогда я бы зарабатывала большие деньги.
Hayır. O zaman iyi para kazanırdım işte.
как мама зарабатывала эти деньги?
Bırak! Bırak dedim! Annem ne hallerde kazandı o parayı!
♪ Зарабатывала деньги, но стала печальной ♪
Para kazanıyordum ama beni mutsuz ediyordu
Я столько не зарабатывала даже когда переворачивалась за деньги в животе моей мамы.
Annemi ödül parasını almak için polise verdiğim zaman bile bu kadar almamıştım.
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги здесь 31