Зацени tradutor Turco
1,296 parallel translation
Зацени.
İzle!
Зацени.
İzleyin.
Зацени!
Gör bakalım.
Зацени синячелло.
Adamım şuna bir bak.
Ладно, вот зацени.
Peki, bak, bir kontrol et.
Зацени : согласно её словам Влад не был убит.
Şunu bir dinle, ona göre Vlad'in ölümü cinayet değilmiş.
Чувак, зацени.
Sanırım o da senin annen.
- Не, ну серьезно, зацени!
- Hayır, gerçekten, bi bak.
Приходи зацени.
Bir ara uğrasana.
Чувак, зацени!
Dostum suna bir bak.
Ребята, ненавижу вас перебивать пока Маршалл не расплакался, но, Робин, зацени.
Çocuklar, Marshall göz yaşlarına boğulmadan önce sizi kesmek istemezdim ama Robin dinle beni.
Барни, зацени.
Barney, şuraya bak.
Зацени.
Bak bakalım.
Зацени того пожарного.
- İtfaiyeciye bak. - Nerede?
Зацени это.
Şuna bak!
Зацени, у них есть виртуальные очки для МРТ! Слышал, это просто круть!
Şuna bakın, MR video gözlükleri var.
Зацени — ассистент его жены звонила ему 23 раза в течение 48 часов до его смерти.
Ölümünden önceki 48 saat içinde eşinin asistanı 23 kez aramış.
О, Господи. Зацени-ка писюн.
Hey, bak şuna.
— Зацени.
- Şuna bir bak.
Крис, зацени. Чудаки 2.
Küçük eski ve kumandası yok ve sadece bir kanalı var ve... kanalı değil.
Зацени, этот в тапках.
Baksana, bir tanesi Crocs * giymiş.
Итак, зомби. Зацени-ка.
Öyleyse Zombi, şuna bak.
Эй, зацени.
Şuna bak.
Стиль подходящий, я бы сказал - вот зацени.
Stil ile ilgili olarak, ben derim ki, şuna bak.
- Эй, Бруно, зацени-ка.
Bruno şuna bak.
Ага, зацени эту, Эрик
Benimle devam et, Eric.
Итак, зацени
Pekâlâ. Şuna bir bak.
Зацени.
Bak şimdi.
Чувак, чувак, зацени
Dostum. Dostum şuna bak.
Ну, мы не собираемся тратить время на проверку Йо, зацени.
- Öğrenecek vaktimiz yok.
Зацени.
İzle.
- Зацени.
- Göz at.
А если нет, ты сможешь использовать её как туалетную бумагу. зацени :
Eğer sokmazsa da tuvalet kâğıdı olarak kullanabilirsin.
эй, зацени
Şuna baksana.
- Зацени.
Şuna bak.
Эй, эй, зацени!
Hey, bak!
Зацени подростка-зомби.
Şuna bak bayan ergen zombi.
Зацени.
Şuna bir bak.
Зацени.
Şuna bak.
Зацени, пап!
Şuna bak, baba!
Эй, пап. Зацени.
Baba.
Зацени : " Нейт, как жаль, что ты отсутствовал все лето.
"Nate, yaz stajını kaçırmanız çok kötü. İyi haberse sonbahar stajlarının..."
Эй, зацени.
- Şuraya bak.
Зацени!
Şuna bir bak.
зацени-ка.
Dostum suna bak.
- Зацени.
- Şuna bir bak.
Зацени.
Şunu dinle...
Оставайся и зацени, я приглашаю.
Konuğum ol.
Зацени.
Bir ara araştır.
Нет, но зацени это.
Hayır, ama şuna bir bak.
Зацени схему.
Şunu dinle.