English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ З ] / Зацени это

Зацени это tradutor Turco

128 parallel translation
Скалли, зацени это.
Scully, şuna bak.
Зацени это.
Buna bak.
Вау, зацени это новое стерео.
Whoa, yeni müzik setine bak.
- Зацени это.
- Şuna bak.
Эй, Говард, зацени это.
Hey Howard, şuna bak.
Зацени это.
Şuna bak.
Зацени это.
- Şuna bak.
- Тед, зацени это.
Ted, şuna bak.
- Чувак, зацени это.
Dostum şuna bir bak.
Эй, зацени это- -
Hey, şuna bir baksana harbiden o, dostum.
- Круто. Зацени это волшебное дерьмо, прежде, чем я покажу его деткам.
- İyidir bebek çocuklar izlemeden önce şu Büyücü şeyini kontrol ediyordum.
зацени это.
Şu hatuna da bir bak.
- Чувак, зацени это.
Adamım, şuna bir bak.
Фрэнк, если ты хочешь вернуть свой дом, то зацени это.
Frank, evini geri almak istiyorsan, şuna bir bak.
Неплохо... но зацени это.
En fazla bu kadar açıyorum. Fena değil...
Ну, тогда зацени это.
O zaman şuna bir bak.
Зацени это.
Şuna bak!
Хорошо, зацени это.
Tamam, hadi şunu kontrol edelim.
Зацени это.
Bir bak.
- Но зацени это. Кто сказал, что мы не добавили тот же яд в питьевую воду?
Bir de şunu dinle, içme suyuna da zehir karıştırmış olabilir miyiz acaba!
Зацени это, мужик.
Bak şuna, dostum.
Кен, иди, зацени это.
Ken, şuna bir bak.
Эй, зацени это, Доу.
Şuna bak dostum.
Зацени это, Уоллес.
- Bir bak, Wallace.
Под видом обсуждения коллекционирования почтовых марок. Но зацени это - они обсуждают минимальные ставки, условия доставки.
Pul koleksiyonu maskesiyle gizlenmiş olmasına rağmen en düşük fiyat teklifi ve teslim koşullarını konuşmuşlar.
Да, ну тогда зацени это.
Evet, şunu dinle.
Зацени это.
İzle.
Зацени-ка это.
Hey, şuna bak.
Зацени, Лила! Это машина - всё, что нужно красивой женщине, вроде меня.
Bu araba benim gibi güzel bir kadının ihtiyaç duyduğu herşeye sahipmiş.
That'70s Show, s03e07 "Младенческая лихорадка" Эй. Зацени-ка это.
Hey, şuna bir bak.
Зацени это.
Şuna bir bak.
Посмотри на это. Зацени, что у меня есть. Это мой стиль.
Beyazlık sonsuzluk insan hayal gücünün ötesinde bir genişlik.
Мам, зацени, это так круто!
Şuna bak. Çok güzel.
Зацени вот это прикольное движение.
Sen şimdi şu harekete bak.
Мак, зацени вот это.
Mac, bir de şunu dinle.
О, Боже, зацени-ка это.
Oh, Tanrım, şuraya bak.
- А это зацени!
- Şuna bir bak!
Зацени, у них есть виртуальные очки для МРТ! Слышал, это просто круть!
Şuna bakın, MR video gözlükleri var.
Нет, но зацени это.
Hayır, ama şuna bir bak.
Зацени-ка это, чувак.
Şuna bak ahbap.
Но зацени вот это.
Şuna bir bak.
Но... зацени вот это.
Ama... şuna bir bak.
Зацени вот это. Что если у этого человека будет несколько собачьих качеств, таких как обостренное чувство обоняния...
Ya bu birkaç köpek vasfına sahip olan bir adam olursa artmış koku alma duyusu gibi.
Зацени вот это.
Şuna bir bak :
Думаешь, это было круто? Зацени вот это дерьмо.
Bunların güzel olduğunu düşünüyorsunuz, şuna bir bak.
Зацени вот это. Эпизод I.
Şuna bir bakın Bölüm I.
- Это тот пистолет. - Зацени.
O silah Şuna bak
Ну а пока ты тут, зацени вот это. Бритая пелотка.
Hazır buradayken, bunun hakkında ne düşünüyorsun?
Это музыкальный номер, Ага, зацени.
Bu müzikâlimiz kalbinizdeki kıvrımları dahi uyaracak.
Нет, это ты не поверишь в ЭТО! - Зацени!
Sen de buna inanmayacaksın!
Зацени вот это.
Şuna bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]