Иди ты нахуй tradutor Turco
97 parallel translation
Иди ты нахуй, Майкл.
Siktir git Michael.
Иди ты нахуй.
Sİktir ordan!
Иди ты нахуй, Брайан, я сама могу своего ребёнка в музей сводить.
Siktir, Brian. Çocuğumu bir müzeye nasıl götüreceğimi bilirim.
Иди ты нахуй! До скорого.
Cehennemin dibine git!
Иди ты нахуй, и харэ приставать.
Siktir git. Cevap vermek zorunda değilim.
— Да иди ты нахуй, пидарас!
- Siktir git, orospu çocuğu.
- "Что бы ты сделал, если бы имел машину времени?" - "Да иди ты нахуй..."
Misal, "Bir zaman makinan olsaydı ne yapardın." Ebenin amını..!
Да иди ты нахуй.
Hadi be oradan?
Да иди ты нахуй.
Canın cehenneme.
"Иди ты нахуй!"
"Haydi oradan be!"
Иди ты нахуй.
Siktir git.
Иди ты нахуй, Кравчек.
Amına koyum, Krawczyk.
- Да иди ты нахуй!
- Siktir ordan!
Чувак, иди ты нахуй!
Ahbap, siktir git be!
Иди ты нахуй, господи прости. "
sikeyim seni, Allahın belası. "
Мы такие, типа : " Иди ты нахуй, иди ты нахуй, и ты, и ты.
" sikeyim seni, sikeyim seni, sikeyim seni, sikeyim seni.
- Да иди ты нахуй.
- Siktir oradan.
Да иди ты нахуй!
Siktir git, kancık!
! Вот что, иди ты нахуй.
- Sana bir şey söyleyeceğim
Вот что, иди ты нахуй.
- Söyle. Ebeni sikeyim, dostum! Bu iş gerçekleşiyor.
Иди ты нахуй.
Siktirin.
Иди ты нахуй, Боремонт! Маниос, и ты иди нахуй!
S.ktir git, Boremont Manious, Hepiniz
Иди ты нахуй!
Siktir git.
Иди ты нахуй, Фрэнк.
Siktir git, Frank.
Иди ты нахуй!
Sikerim seni! Olamaz!
Да иди ты нахуй.
Kes be.
Или инопланетяне или роботы, один хрен, иди ты нахуй.
Veya uzaylı veya yapay zekâ, her neyse işte. Koy götüne!
Ты поспорил со мной, я выиграл целое состояние, а теперь вся твоя семья в руинах, порушена. Да иди ты нахуй, Рэнди.
Bahse girdin, çok para kazandım ama şimdi tüm ailen karıştı.
Иди ты нахуй.
Siktir oradan.
Иди ты нахуй, Сэмми вместе с пидарком напарником.
Güzel kıçlı ortağına da sana da koyayım Sammy.
- Иди ты нахуй!
- Siktir lan!
Иди ты нахуй, любитель перевертышей.
Siktir lan ucube hastası.
Иди ты нахуй, Джесс.
Sikeyim seni Jess.
Иди ты нахуй!
Canın cehenneme!
Иди и ты нахуй.
Pislik herif!
Женщина беременеет, она нихера не хочет слышать от мужчины. "Иди нахуй, ты мне не нужен, нахуй тебя."
Kokain ve esrarın Amerikada yasak olmasının sebebi... iyi kokain ve esrarın Amerika'da yapılmıyor olması.
И ты иди нахуй, Джиблз
sen de kahrol Jables.
- Иди-ка ты нахуй. Цена - 30 фунтов.
- 30 papelden aşağı olmaz.
"Ты недостаточно хорош, потому что ты не еврей". Иди нахуй.
"Yahudi değilsen olmaz." Siktir ol git.
Тогда, иди нахуй ты и твоя гребаная революция.
Sokarım sana da devrimine de.
Я : "Да иди ты нахуй. Я не собираюсь..."
"Siktir git!" dedim.
Да иди ты нахуй.
Git başımdan.
"Бобби, очисти дерьмо со своего стола и пиздуй отсюда. Ты неудачник ( проигравший ). Иди нахуй отсюда."
" Bobby, masanı boşalt ve buradan siktir ol git Mağlupsun!
Иди-ка ты нахуй.
Siktir oradan. Ne oldu, Reynolds?
Иди ты нахуй.
İyi, siktir git, o zaman.
Да иди-ка ты нахуй!
Evet. Bir siktir git.
Нет, чувак, иди-ка ты нахуй Мы здесь все спалим к чертовой матери!
- Siktir lan, yakıp yıkacağız burayı!
Иди-ка ты нахуй!
Koy götüne.
Иди-ка ты нахуй, бандит херов.
Şerefsiz, koduğumun kabadayısı.
Тогда пошел твой начальник, и ты иди нахуй. А!
Müdüre sokayım, sana da sokayım.
Нахуй Кейт, нахуй Лео, да и ты иди нахуй!
Kate'i de sikeyim, Leo'yu da! Hepinizi sikeyim!
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
иди ты в жопу 27
иди ты 384
иди ты на хуй 46
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
иди ты к чёрту 21
иди ты в жопу 27
иди ты 384
иди ты на хуй 46
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25