Кармайн tradutor Turco
91 parallel translation
Кармайн Витале, тот еще гад.
Carmine Vitale, işe yaramaz herifin tekiydi.
Кармайн всегда боялся что ему выстрелят в спину.
Evet. Carmine onu her zaman arkadan vurmalarından korkuyordu.
Спасибо, Кармайн.
Teşekkürler, Carmine.
- Меня зовут Кармайн, придурок.
- Adım Carmine it herif.
Ну, Кармайн, сегодня твой счастливый день.
Şanslı günündesin Carmine.
Эй, Кармайн, позволь спросить тебя кое о чём.
Hey Carmine, sana bir şey sormama izin ver.
Панки, ворующие багаж, а, Кармайн?
Bavul hırsızı serseriler ha, Carmine?
- Кармайн ушёл?
Carmine gitti mi?
Кармайн вышел?
Carmine çıktı mı?
Да, это Кармайн Скарпалья.
Carmine Scarpaglia.
Да и Кармайн, знаешь ли, иногда просто в бешенство впадает от Тони и Ральфи, ну, от их поколения.
Ara sıra Carmine da Tony'ye sinirleniyor. Ralphie'ye de. O kuşağa.
- Как там Кармайн?
Carmine nasıl?
Когда умер Кармайн и ты встал у руля, люди заметили, как ты изменился. Словил звезду и может стал слегка дерзким.
Carmine ölünce ve işin başına sen geçtiğinde, insanlar değiştiğini düşündüler, elinin tetikte olduğunu, belkide- -
Джимми такой : " Блядь, мы о моей жене говорим, Кармайн.
"Ama o benim karımı beceriyor Carmine. Onun ölmesini istiyorum,"
"Сдохнет, - отвечает Кармайн - но не сейчас."
"Ölecek," dedi, " ama şu anda değil.
Вот таким перцем был Кармайн Лупертацци.
Adam artık ona para kazandırmıyordu. Ve bu adam Carmine Lupertazzi'ydi.
— Чё за хуйня, Кармайн?
- Ne var Carmine?
Дуй за штурвал, Кармайн.
Geç artık, Carmine.
Ну так флаг в руки, Кармайн.
Öyleyse yap, carmine.
Мой дядя Кармайн из Хобокена.
Hoboken'deki amcam, Carmine.
Каждую неделю Кармайн Фальконе доставляет в город наркотики и до сих пор не арестован.
Carmine Falcone her hafta şehre uyuşturucu getiriyor. Onu kimse durdurmuyor.
Хорошо языком трепать, Кармайн! Въезжаешь?
Çene çalman bitmedi mi hala, Carmine?
Кармайн Младший сфотал на съёмках "Тесака".
Little Carmine'Satır'ın setinde çekmiş, çerçevelettik biz de.
Кармайн Лупертацци.
Carmine Lupertazzi.
А так вот в чём дело, Кармайн?
Bütün derdin bu muydu Carmine?
Моя дочь, Кармайн.
Kızım, Carmine.
А тут не о чем говорить, Кармайн.
Tartışacak bir şey kalmadı Carmine.
- Парня зовут Кармайн Полито.
- Adı Carmine Polito.
Кто такой Кармайн Полито?
Carmine Polito da kim?
Кармайн Полито?
Carmine Polito mu?
Кармайн Полито - нет.
Carmine Polito olmaz.
Мой босс начал объяснять мне, что Кармайн Полито был... негласно самым властным человеком штата Нью-Джерси.
Patronum Carmine Polito'nun New Jersey'deki en güçlü adamlardan biri olduğunu anlatmaya başladı.
Кармайн звонит в банк... И видит, что Шейх настоящий. У него есть настоящий счёт.
Carmine telefon açacak, bankayı arayacak Şeyh'in gerçek olduğunu görecek.
Кармайн привык решать вопрос в гадюшниках. Мы не мо...
Carmine anlaşmalarımızda bizi hep destekledi.
Знаете, Кармайн...
Biliyor musun Carmine...
Кармайн, я и наши жёны.
Carmine, ben ve eşlerimiz.
Кармайн должен сотрудничать со мной, Ирвин.
Carmine'ın benimle anlaşması gerekiyordu Irving.
Кармайн будет давать взятки на средства Шейха.
Carmine, onlara rüşvet vermek için Şeyh'i kullanacak.
- Кармайн.
Carmine.
- Кармайн, понюхай ногти.
Carmine, tırnaklarını kokla.
Не нужна мне ещё одна. Мне нужна та, которую купил Кармайн.
- Başka bir tane değil Carmine'ın verdiğini istiyorum.
Ууу, Кармайн...
Carmine...
Хочу ту, что мне Кармайн подарил.
Carmine'ın verdiğini istiyorum.
Кармайн, Кармайн.
Carmine, Carmine.
Просто Кармайн хочет, чтобы Розалин... - пришла.
- Carmine, Rosalyn'in gelmesini istedi.
Что Кармайн сказал?
Carmine ne diyor?
О, нет, Кармайн?
Oh, öyle mi Carmine?
Кармайн!
Carmine, ben Will.
- Кармайн, это просто отменный дижестив.
Bu gerçekten de fevkalade. - Teşekkür ederim Rocco.
Это Кармайн.
- Alo, ben Carmine.
Здрасьте, Кармайн.
- Merhaba, Carmine.