Каролин tradutor Turco
94 parallel translation
Каролин, как вы позволили мужу устроить аукцион живым товаром?
Caroline Meade, kocana bu köle arttırması düşüncesi için nasıl izin verebilirsin?
Доброе утро, Каролин.
Günaydın, Caroline.
- Доброе утро, Каролин.
- Günaydın, Carolyn.
Улыбнись, Каролин.
Gülümse, Carolyn.
Пока, Каролин.
Hoşçakal, Carolyn.
Я говорила с Каролин Хестер и она нашла нам младенца.
- Ciddi olamazsın? Carolyn Hester ile konuştum ve bize bir bebek bulmuş.
Каролин одинока.
Carloyn bekârdı.
Каролин все еще на Вавилон 5.
Carolyn hâlâ Babil 5'te.
- Каролин.
Carolyn.
Не грузи меня, Каролин.
Bana yüklenme, Carolyn.
- Каролин,.. ... меня не колышет твоя сраная вагина, ясно?
Carolyn, ben senin lanet olası vajinanla ilgilenmiyorum, tamam mı?
Монсеньр Ривалли проводил церемонию, когда у нас с Каролин была свадьба.
Rahip Rivalli, Caroline ve benim düğün merasimimizi yönetti.
- Ты помнишь Каролин?
- Caroline'i hatırlıyorsun.
Не грузи меня, Каролин.
Bir dakika, Carolyn.
- Каролин,.. ... меня не колышет твоя сраная вагина, ясно?
Carolyn, Senin lanet olasıca vajinanla ilgilenmiyorum tamam mı?
Каролин Парейр.
Caroline Parreire!
Каролин Парейр зарезервировала место после месье Бека.
Biletini Bay Beck'ten 6 dakika sonra rezerve etmiş.
Он должен был лететь сегодня вместе с некоей Каролин Парейр.
Elbette gelmedi ama Caroline Parreire adında biriyle yolculuk yapacakmış.
Каролин.
Caroline.
Об исчезновении Митча Киттеля Бирнбаума и Каролин Джессап Мёрфи.
Mitch Kittel, Bairnbaum Jessup ve Carolyn Murphy'nin kaybolmasıyla ilgili olarak.
Что-то насчёт Митча и Каролин?
Mitch ve Carolyn'a herhangi birşey yapıp yapmadığımla ilgili olabilir.
На следующий день зашла, Каролин Бигсби И как большинство надоедливых соседей,
Ertesi gün, Carolyn Bigsby uğradı, ve çoğu meraklı komşu gibi,
Каролин?
Carolyn?
Каролин Бигсби.
Carolyn Bigsby.
BCS страхует Лору, а у Каролин есть Cigna.
Laurel'i BCS sigortalamış. Ve Caroline'nin Cigna poliçesi var.
Каролин, ты не против, если мы немного поработаем?
Caroline! Bıraksan da biraz çalışsak nasıl olur?
Каролин ты работаешь с нами последнюю неделю.
Caroline. Burada çalışacağın son haftan bu.
Каролин, отнеси это мадам.
Şunu hanımefendinin evine götür Caroline.
А это наверное Каролин?
Siz Karolin olmalısınız.
Нет, Каролин в Берлине. А наш младший сын в Японии.
Karolin Berlin'de, en küçükleri ise Japonya'da.
- Привет, Каролин.
- Selam Carolyn.
"Человеческие грузоперевозки" - так описала это Каролин.
"İnsan kargosu", Carolyn öyle demişti.
- Каролин называла какие-то имена?
Carolyn hiç isim söyledi mi?
Ух-ты. Ты на самом деле оживила это место после того, как Каролин умерла.
Caroline öldükten sonra buraya gerçekten çok iyi bakmışsın.
Так что, когда вы услышите свое имя... я прошу вас подняться и подойти ко мне один за другим... начиная с Каролин Бисли.
Adınızı söylediğinde lütfen teker teker masama gelin. Carolyn Beasley ile başlıyoruz.
Каролин.
Carolyn.
Так, Каролин, теперь поговорим серъёзно...
Artık ciddi olacağız, Caroline...
Я ношу белую шляпу, а ты, Оливия Каролин Поуп, ты - заноза в моей заднице.
Ben iyilerin tarafındayım ve sen Olivia Carolyn Pope, bir karın ağrısısın.
Кто с огромными возможностями хочет, чтобы Каролин Тюринг исчезла.
Çok muazzam amaçları olan birisi Caroline Turing'in ölmesini istiyor.
Все под контролем, Каролин.
- Her şey kontrolüm altında Carolyn.
Он сшил платье для Каролин Биссет, когда она выходила замуж за Джона-Джона Кеннеди.
John-John Kennedy ile evlenirken Carolyn Bessette'in giydiği gelinliği o yapmıştı.
далее "люблю Каролин" и номер телефона номер вывел Патрика на человека который поведал что сестра покинула страну вместе с другими жителями общины он не дал точный адрес, а только инструкцию где их будет ждать вертолёт чтоб долететь туда
Sonunda da, "Sevgiler, Caroline," diyor ve bir de telefon numarası var. Telefonda görüştüğü adam, Patrick'e, kızkardeşinin, cemaatin diğer üyeleriyle birlikte önceden bulundukları yerin dışına çıktığını söylüyor. Cemaatin bulunduğu yer hakkında kesin bir bilgi verilmiyor.
они со мной, я не могу их здесь оставить моя сестра пригласила нас её зовут Каролин Картер постой не понимаю в чём проблема?
Benle birlikteler, onları burada bırakamam ki. Bizi kızkardeşim davet etti. Kızkardeşimin adı Caroline Carter.
Каролин скажи им хорошо, давайте парни
Caroline, onlara söylemedin mi? Tamam, gelin çocuklar.
мы собираемся пойти в главный дом встретить Патрика и Каролин и узнать сможем ли мы взять интервью с Отцом о котором все говорят постараюсь сдерживаться и задавать умные вопросы хоть я и устал немного
Birazdan Patrick ve Caroline ile buluşmak üzere ana binaya geçeceğiz ve bakalım, herkesin dilinden düşürmediği şu "Peder" ile bir röportaj yapabilecek miyiz? Akıllıca sorular sorabilmek için kendimi toparlamaya çalışıyorum ama, jet lag beni çok kötü çarptı ve sanırım erimeye başlıyorum.
Каролин Мид, как вы можете говорить такое?
Caroline Meade, nasıl böyle birşey diyebilirsin?
- Отлично, Каролин.
- Harika, Carolyn.
Если вы купите страховку сейчас, то сможете использовать в своих интересах и руки и ноги. Могу я поговрить с Каролин Берисфорд?
Caroline Berrisford ile görüşebilir miyim?
– Кто эта Каролин Парейр?
Caroline Parreire?
Каролин Туринг.
Caroline Turing.
- привет - привет я Каролин приятно познакомиться мне тоже я Сэм, это Джейк привет мы не знали что вы прийдёте прошу прощения мы рады что вы здесь сейчас кто нибудь подготовит для вас двоих хижину чудно всё нормально если я продолжу снимать?
Selam. Selam. Ben Caroline.