Каролина tradutor Turco
378 parallel translation
Каролина сегодня ни разу не возращалась, да? Да.
- Carolina bugün hiç dönmedi, değil mi?
Каролина.
İyi misin?
О, боже, Каролина!
- Aman Tanrım. Carolina!
Каролина, что случилось?
- Carolina, ne oldu?
Каролина пришла израненная, дезориентированная
Carolina hırpalanmış ve şaşkına dönmüş bir hâlde ortaya çıktı.
Каролина, ты была с Джонни?
- Carolina, Johnny'yle beraber miydin?
Каролина сейчас.. не может сказать многое, но она сказала что они боролись друг с другом она и Джонни подрались.
Carolina pek konuşamıyordu ama kavga ettiklerini Johnny'yle kavga ettiklerini söylüyordu.
Каролина закричала, "это не он, он не делал этого".
Carolina bağırmaya başladı, "o değil, o yapmadı."
Это Каролина, мой секретарь.
Bu Caroline, sekreterim.
Каролина.
- Carolina.
Каролина!
Sırılsıklamım.
Надеюсь, что Кончетта, Каролина и другие будут одеты приличнее.
Eminim çarşaflar bu kadar temiz olmayacak. Ölümle pençeleşenlerin çarşaflarında ilaç ve ter lekeleri olur.
Мистер Скотт. Еще сигнал о бедствии от звездолета "Каролина".
- USS Carolina'dan tehlike çağrısı.
М-р Скотт, "Каролина" зарегистрирована здесь.
Carolina bu bölgeye kayıtlı.
Паррис Айлэнд, Северная Каролина пункт подготовки новобранцев Корпуса морской Пехоты США.
Parris Adası, Güney Carolina. Birleşik Devletler Deniz Kuvvetleri acemi birliği.
- Каролина, я рад, что ты смогла прийти.
- Caroline. İyi ki geldin. - John...
Мисс Северная Каролина,
Bayan Kuzey Carolina.
Мисс Южная Каролина.
- Bayan Güney Carolina.
Однажды, Буччо зашел с чемоданом полным денег. ... и сказал мне, "Каролина, возьми это продолжай заниматься своим делом и я буду давать тебе $ 50.000 в год"
Bir gün, Bucho para dolu bir çantayla geldi ve bana dedi ki, "Carolina, al şunu ve işlerinle ilgilen sana yıllık 50.000 dolar vereceğim."
Извини, Каролина.
Affedersin, Carolina.
Прощай, Каролина.
Hoşcakal, Carolina.
Каролина?
Carolina?
Шарлотт, Северная Каролина, мы вместе с Кристофом вас слушаем.
Kuzey Carolina'dan Charlotte, Christof'lasınız.
От имени Правоохранительных органов штата Южная Каролина я приношу вам извинения за причиненное неудобство.
Bay Stroehmann, Güney Carolina Hukuk'u adına, yaşadığınız acı ve kötülüklerden ötürü özür dilerim.
Северная Каролина.
Kuzey Carolina.
Наверное, испортились. Если проклюнутся, за мной сигара. Остров Эмеральд, Северная Каролина
Anlaştık, eğer bulursam sana puro gönderirim.
"В Раллей, Северная Каролина, был арестован компьютерный хакер..." "Кевин Митник был арестован рано утром в среду..."
Kuzey Carolina da bugün dünyanın en çok aranan hacker'ı federal mahkeme karşısına çıkarıldı çarşamba günü gizlendiği apartmanda ele geçirildi
Южная Каролина 1 7 7 6
Güney Carolina 1776
Возможно, Массачусетс и Виржиния охвачены огнем но Южная Каролина — нет!
Massachusetts ve Virginia savaşta olabilir ama Güney Carolina değil!
И В ШКОЛЕ ТЕПЕРЬ ПРОЩЕ ПОТОМУ-ЧТО КАРОЛИНА УЖЕ БОЛЬШЕ НЕ ХОЧЕТ ОБЩЕНИЯ С ГЛАЗУ НА ГЛАЗ ТАК ЧТО НЕ ВСЕ ЗРЯ, А МАМА ВСЕГДА ГОВОРИТ
Zaten okul artık daha kolay olacak... çünkü Caroline artık benimle göz temasında bile bulunmayacak... yani tamamen zaman kaybı değildi, ve Annem her zaman der ki :
Каролина :
Caroline :
Каролина?
Caroline?
"Каролина" находится за 0,7 световых года оттуда.
Carolina 7 ışık-yılı mesafede.
"Каролина" возьмет их под стражу в течение часа.
Carolina bir kaç saat sonra onları gözaltına alacak.
Он мог найти способ вывести из строя экипаж или захватить системы корабля, но в любом случае нам нужно, чтобы "Каролина" закрыла разлом.
Geminin kumanda sistemlerini ele geçirmiş ya da mürettebatı etkisiz kılacak bir yol bulmuş olabilir ama her şekilde, Carolina o bükümü kapatmalı.
"Каролина" все еще на расстоянии половины светового года отсюда. Они не успеют.
Carolina hala çeyrek ışık yılı uzakta.
Каролина хочет подольше не видеть вас, чтобы мы могли пожить у вас в доме.
Caroline size fazla kalmanız için ısrar ediyor, çünkü sizin için eve göz kulak olmamızı istiyor.
В чём отличие между блюдами'Свежее','Раскалённое'и'Сладкая Каролина'?
Orjinal ve CaroIina ballı, acılı arasında ne fark var?
И'Сладкая Каролина'- для тех, кто любит кисло-сладким
ve CaroIina ballı ise tatlı ve acıyı bir arada sevenler için.
- Новая девушка, Каролина.
- Yeni kız, Caroline.
Для чего? Мне позвонил патологоанатом из Уилмингтона, Северная Каролина.
- Wilmington, Kuzey Carolina'dan bir polis patologu aradı.
Пёс Один. Это Каролина. Спустите их с поводка.
Köpek Bir, tasmamız gevşek.
Андерсон, Южная Каролина, 1976 год.
Anderson, Güney Carolina
- Каролина Крэйл.
- Caroline Crale.
Вы полагаете, сэр Монтегю, что Каролина Крэйл виновна?
Yani, size göre Bay Montague, Caroline Crale suçlu muydu?
У соседа, который разбирался в травах, Каролина украла яд.
Bitkilerle ilgilenen bir komşusundan zehir çalmıştı.
О, боже, Каролина?
Tanrım.
О, Каролина!
Caroline.
Каролина!
Caroline, telefonla oynama!
Это не Северная Каролина и не Южная,... и не Кентукки!
Burası Kuzey Carolina değil, en Güney Carolina, ne de Kentucky.
Каролина утверждала, что украла яд для себя.
Polis onu odasında bulduğunda intihar etmek istediğini söyledi.